台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-27 20:42:14

フォローマ字変換一覧表(formosan-Japanese, POJ-JP) 20160124()

70音表

		あ

	
	
		a

	
	
		い

	
	
		i

	
	
		いを

	
	
		io

	
	
		う

	
	
		u

	
	
		え

	
	
		e

	
	
		お

	
	
		o͘
		
		

	
	
		おを

	
	
		o

	



	
		か

	
	
		kha

	
	
		き

	
	
		khi

	
	
		きを

	
	
		khio

	
	
		く

	
	
		khu

	
	
		け

	
	
		khe

	
	
		こ

	
	
		kho͘

	
	
		こを

	
	
		ko

	



	
		さ

	
	
		sa

	
	
		し

	
	
		si

	
	
		しを

	
	
		sio

	
	
		す

	
	
		su

	
	
		せ

	
	
		se

	
	
		そ

	
	
		so͘

	
	
		そを

	
	
		so

	



	
		た

	
	
		tha

	
	
		ち

	
	
		てぃ

	
	
		chhi

	
	
		thi

	
	
		ちを

	
	
		てぃを

	
	
		chhio

	
	
		thio

	
	
		つ

	
	
		とぅ

	
	
		chh

	
	
		thu

	
	
		て

	
	
		the

	
	
		と

	
	
		tho͘

	
	
		とを

	
	
		th

	



	
		な

	
	
		na

	
	
		に

	
	
		ni

	
	
		にを

	
	
		nio

	
	
		ぬ

	
	
		nu

	
	
		ね

	
	
		ne

	
	
		の

	
	
		no͘

	
	
		のを

	
	
		nng

	



	
		は

	
	
		ha

	
	
		ひ

	
	
		hi

	
	
		ひを

	
	
		hio

	
	
		ふ

	
	
		hu

	
	
		へ

	
	
		he

	
	
		ほ

	
	
		ho͘

	
	
		ほを

	
	
		ho

	



	
		ま

	
	
		ma

	
	
		み

	
	
		mi

	
	
		みを

	
	
		mio

	
	
		む

	
	
		mu

	
	
		め

	
	
		me

	
	
		も

	
	
		mo͘

	
	
		もを

	
	
		mng

	



	
		や

	
	
		ia

	
	
		ゐ     

	
	
		い

	
	
		ui

	
	
		i

	
	
		ゐを     

	
	
		いを

	
	
		uio

	
	
		io

	
	
		ゆ

	
	
		iu

	
	
		ゑ

	
	
		え

	
	
		ue

	
	
		e

	
	
		よ

	
	
		io͘

	
	
		よを

	
	
		io

	



	
		ら

	
	
		la

	
	
		り

	
	
		li

	
	
		りを

	
	
		lio

	
	
		る

	
	
		lu

	
	
		れ

	
	
		le

	
	
		ろ

	
	
		lo͘

	
	
		ろを

	
	
		lo

	



	
		わ

	
	
		oa

	
	
		ゐ     

	
	
		い

	
	
		ui

	
	
		i

	
	
		うを

	
	
		uo

	
	
		ん

	
	
		m

	
	
		n

	
	
		ng
		
		

	
	
		うぇ

	
	
		ue

	
	
		うぉ

	
	
		uo͘

	
	
		うを

	
	
		uo

	
















	
		母音
		
		

	



	
		a

	
	
		i

	
	
		u

	
	
		e

	
	
		o͘

	
	
		o

	



	
		あ

	
	
		い

	
	
		う

	
	
		え

	
	
		お

	
	
		を

	












	
		音節化母音

	



	
		m
		
		

	
	
		ん

	



	
		ng
		
		

	
	
		ん

規則

不単独用作一個音節 を

		**おを**

	
	
		**こを**

	
	
		**そを**

	
	
		**とを**

	
	
		**のを**

	
	
		**ほを**

	
	
		**もを**

	
	
		**よを**

	
	
		**ろを**

	



	
		学

	
	
		考

	
	
		鎖

	
	
		討

	
	
		軟

	
	
		好

	
	
		門

	
	
		猜

	
	
		楽

 

  ん 、ん

例: あん 、かん

一般作連接詞時 作'''',不作

強調指屬加声調記号 ''〈 ''

A:しゃみらぁん〈み\ぎゃ|(敘述已屬)

A:しゃみらぁん〈え〈み\ぎゃ|(強調指屬)

B:いえ〈み\ぎゃ|(強調指屬)

1.敘述已屬用法 名詞

		しゃみらぁん〈えみ\ぎゃ|

	
	
		
		(しゃみ人的物件)

	



	
		
		いえみ\ぎゃ|

	
	
		
		(他的物件)

	



	
		
		どぅぁえ

	
	
		
		(大的)

2.強調指屬用法 形容詞

		しゃみらぁん〈え〈み\ぎゃ|

	
	
		
		(しゃみ郎的物件)

	



	
		
		いえ〈み\ぎゃ|
		
		

	
	
		
		(他的物件)

	



	
		
		どぅぁ\ え〈
		
		

	
	
		
		(大的)

連接詞

不作

我か你 ,你 か我

https://zh.wikipedia.org/wiki/VOCALOID

Miku是日本郎,這個發音軟體kà あいうえお 拼作台語唸出來 請您聽看嘪 華語kah台語ê差別

          Miku唱 台語歌  https://www.youtube.com/watch?v=b43H-GZpEfQ  台語歌曲-落雨聲-Miku Append【台語】 [初音ミク]

https://www.youtube.com/watch?v=dI_wi1YqxW0  [愛拼才會贏][台湾の曲][閩南語][台語] 

          Miku唱 華語歌  https://www.youtube.com/watch?v=uGoY3zoWb4I 初音 MiKu 主唱 童話 鄉音版 (字幕版)

世界上咁哪只有日語kah台語相siân niâ 少年郎足ká意Miku ê ,若是用她宣傳 POJ kah 台灣語假名,會足有力。


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-28 11:22:03

Isikawa sang,

Li e pio, goa siuN, u chit-koa chu-im bo liat-chhut-lai. Jit-gi e loh-im e iong-hoat na-chhiuN koai-koai.

Li kam e-tang cho chu-nou-kai-siau hou tak-ke sek-sai?

TADA

2016-01-27 21:42 GMT+09:00 Isikawa :

フォローマ字変換一覧表(formosan-Japanese, POJ-JP) 20160124()

70音表

		あ

	
	
		a

	
	
		い

	
	
		i

	
	
		いを

	
	
		io

	
	
		う

	
	
		u

	
	
		え

	
	
		e

	
	
		お

	
	
		o͘
		
		

	
	
		おを

	
	
		o

	



	
		か

	
	
		kha

	
	
		き

	
	
		khi

	
	
		きを

	
	
		khio

	
	
		く

	
	
		khu

	
	
		け

	
	
		khe

	
	
		こ

	
	
		kho͘

	
	
		こを

	
	
		ko

	



	
		さ

	
	
		sa

	
	
		し

	
	
		si

	
	
		しを

	
	
		sio

	
	
		す

	
	
		su

	
	
		せ

	
	
		se

	
	
		そ

	
	
		so͘

	
	
		そを

	
	
		so

	



	
		た

	
	
		tha

	
	
		ち

	
	
		てぃ

	
	
		chhi

	
	
		thi

	
	
		ちを

	
	
		てぃを

	
	
		chhio

	
	
		thio

	
	
		つ

	
	
		とぅ

	
	
		chh

	
	
		thu

	
	
		て

	
	
		the

	
	
		と

	
	
		tho͘

	
	
		とを

	
	
		th

	



	
		な

	
	
		na

	
	
		に

	
	
		ni

	
	
		にを

	
	
		nio

	
	
		ぬ

	
	
		nu

	
	
		ね

	
	
		ne

	
	
		の

	
	
		no͘

	
	
		のを

	
	
		nng

	



	
		は

	
	
		ha

	
	
		ひ

	
	
		hi

	
	
		ひを

	
	
		hio

	
	
		ふ

	
	
		hu

	
	
		へ

	
	
		he

	
	
		ほ

	
	
		ho͘

	
	
		ほを

	
	
		ho

	



	
		ま

	
	
		ma

	
	
		み

	
	
		mi

	
	
		みを

	
	
		mio

	
	
		む

	
	
		mu

	
	
		め

	
	
		me

	
	
		も

	
	
		mo͘

	
	
		もを

	
	
		mng

	



	
		や

	
	
		ia

	
	
		ゐ     

	
	
		い

	
	
		ui

	
	
		i

	
	
		ゐを     

	
	
		いを

	
	
		uio

	
	
		io

	
	
		ゆ

	
	
		iu

	
	
		ゑ

	
	
		え

	
	
		ue

	
	
		e

	
	
		よ

	
	
		io͘

	
	
		よを

	
	
		io

	



	
		ら

	
	
		la

	
	
		り

	
	
		li

	
	
		りを

	
	
		lio

	
	
		る

	
	
		lu

	
	
		れ

	
	
		le

	
	
		ろ

	
	
		lo͘

	
	
		ろを

	
	
		lo

	



	
		わ

	
	
		oa

	
	
		ゐ     

	
	
		い

	
	
		ui

	
	
		i

	
	
		うを

	
	
		uo

	
	
		ん

	
	
		m

	
	
		n

	
	
		ng
		
		

	
	
		うぇ

	
	
		ue

	
	
		うぉ

	
	
		uo͘

	
	
		うを

	
	
		uo

	
















	
		母音
		
		

	



	
		a

	
	
		i

	
	
		u

	
	
		e

	
	
		o͘

	
	
		o

	



	
		あ

	
	
		い

	
	
		う

	
	
		え

	
	
		お

	
	
		を

	












	
		音節化母音

	



	
		m
		
		

	
	
		ん

	



	
		ng
		
		

	
	
		ん

規則

不単独用作一個音節 を

		**おを**

	
	
		**こを**

	
	
		**そを**

	
	
		**とを**

	
	
		**のを**

	
	
		**ほを**

	
	
		**もを**

	
	
		**よを**

	
	
		**ろを**

	



	
		学

	
	
		考

	
	
		鎖

	
	
		討

	
	
		軟

	
	
		好

	
	
		門

	
	
		猜

	
	
		楽

 

  ん 、ん

例: あん 、かん

一般作連接詞時 作'''',不作

強調指屬加声調記号 ''〈 ''

A:しゃみらぁん〈み\ぎゃ|(敘述已屬)

A:しゃみらぁん〈え〈み\ぎゃ|(強調指屬)

B:いえ〈み\ぎゃ|(強調指屬)

1.敘述已屬用法 名詞

		しゃみらぁん〈えみ\ぎゃ|

	
	
		
		(しゃみ人的物件)

	



	
		
		いえみ\ぎゃ|

	
	
		
		(他的物件)

	



	
		
		どぅぁえ

	
	
		
		(大的)

2.強調指屬用法 形容詞

		しゃみらぁん〈え〈み\ぎゃ|

	
	
		
		(しゃみ郎的物件)

	



	
		
		いえ〈み\ぎゃ|
		
		

	
	
		
		(他的物件)

	



	
		
		どぅぁ\ え〈
		
		

	
	
		
		(大的)

連接詞

不作

我か你 ,你 か我

https://zh.wikipedia.org/wiki/VOCALOID

Miku是日本郎,這個發音軟體kà あいうえお 拼作台語唸出來 請您聽看嘪 華語kah台語ê差別

          Miku唱 台語歌  https://www.youtube.com/watch?v=b43H-GZpEfQ  台語歌曲-落雨聲-Miku Append【台語】 [初音ミク]

https://www.youtube.com/watch?v=dI_wi1YqxW0  [愛拼才會贏][台湾の曲][閩南語][台語] 

          Miku唱 華語歌  https://www.youtube.com/watch?v=uGoY3zoWb4I 初音 MiKu 主唱 童話 鄉音版 (字幕版)

世界上咁哪只有日語kah台語相siân niâ 少年郎足ká意Miku ê ,若是用她宣傳 POJ kah 台灣語假名,會足有力。 

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-28 12:45:00

這是以前台灣總督府篇有te使用ê系統今má be gà 伊 簡単実用化 我目前慢慢na篇到 申命記à 這個表是暫定ê 所以叫做(仮かり),是參考 台日大辭典 來ê, 。


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-28 12:55:41

Eng-kai si li kai-koe.Kai-koe e sou-chai u bun-te. Tada

2016年1月28日木曜日、Isikawaさんは書きました:

    這是以前台灣總督府篇有te使用ê系統今má be gà 伊 簡単実用化 我目前慢慢na篇到 申命記à 這個表是暫定ê 所以叫做(仮かり),是參考 台日大辭典 來ê, 。 

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-28 13:08:31

kai-koe?


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-28 13:24:28

He ah. Chong-tok-hu e kana bo ど. M-koh li thau 1 tiuN phoe to u. Li kong ど si to 1 e chu-im?

2016年1月28日木曜日、Isikawaさんは書きました: kai-koe?

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-28 13:40:51

ど = ㄉㄡ   = to͘    (POJ)  と = ㄊㄡ   = tho͘   どを = ㄉㄜ= to  とを  =   ㄊㄜ= tho 

總督府台灣語假名表無ê 是今má新型ê


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-28 13:51:41

台語辭典(台日大辭典台語譯本)查詢 http://taigi.fhl.net/dict/index.html


Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-28 15:23:19

Sou-i che m si chong-tok-hu e.Si li hoat-beng e. Gia-kong e g, li an-noa sia?

2016年1月28日木曜日、Isikawaさんは書きました:

ど = ㄉㄡ   = to͘    (POJ)  と = ㄊㄡ   = tho͘   どを = ㄉㄜ= to  とを  =   ㄊㄜ= tho 

總督府台灣語假名表無ê 是今má新型ê

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-28 16:00:42

Gia-kong ? 您咁ē駛注聲調號? 我m͞  知 您講tuē jì 字這不是我發明ê,若是日本郎be學台語,大部分long是先用片假名拼ê, 以前日本郎台灣郎嘛是án-ne使用ê,我觀察大家an怎使用tá改良ê。

hò li 參考一lè 活水來冊房

https://www.facebook.com/ngtsinlam/photos/pb.435160173238182.-2207520000.1453967663./932413723512822/?type=3&theater


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-28 21:33:28

PhaiN-se goa phah m-tioh ji.Si "Gia-kang" 蜈蚣. Li e siong-phiN lai-te e ji kap li iong e ji bo sio-siang. Li e siong-phiN lai-te "Toa-hiaN"  iong 「トア」(とあ). M-koh li kong "t" si iong "ど". Sou-i li e kiat-lun kap li e chu-liau bo it-ti.

2016-01-28 17:00 GMT+09:00 Isikawa :

Gia-kong ? 您咁ē駛注聲調號? 我m͞  知 您講tuē jì 字這不是我發明ê,若是日本郎be學台語,大部分long是先用片假名拼ê, 以前日本郎台灣郎嘛是án-ne使用ê,我觀察大家an怎使用tá改良ê。

hò li 參考一lè 活水來冊房

https://www.facebook.com/ngtsinlam/photos/pb.435160173238182.-2207520000.1453967663./932413723512822/?type=3&theater

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-28 22:02:33

giâ-kang → ぎゃ|がん  

請li kà 「トア」(とあ) hè置Google 翻譯聽看嘪 https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=wT

冊ê sìong-phì he sì 以前te使用ê  以前ê定義 kah 今má 定義無仝 

以前トア = 現在 どぁ

愛考慮現在li 今te iong ê 鍵盤配置 kah 電算處理 以前是 電報 鉛版 ê 時代  


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-29 16:29:00

Li "mih-kiaN 物件" iong kana an-noa sia?Tian-nau si ka lang hok-bu e, m si lang phoehap tiannau.

2016年1月28日木曜日、Isikawaさんは書きました:

giâ-kang → ぎゃ|がん  

請li kà 「トア」(とあ) hè置Google 翻譯聽看嘪 https://translate.google.co.jp/?hl=ja&tab=wT

冊ê sìong-phì he sì 以前te使用ê  以前ê定義 kah 今má 定義無仝 

以前トア = 現在 どぁ

愛考慮現在li 今te iong ê 鍵盤配置 kah 電算處理 以前是 電報 鉛版 ê 時代  

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-29 22:38:08

這是古音 ↑

mih-kiaN → み\ぎゃþ


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-30 23:01:21

li bat sia: giâ-kang → ぎゃ|がん  

Sou-i li e がぎぐげご beh tong-si piau-si "g" kap "k", m chai beh an-noa hun-piat.

2016年1月29日金曜日、Isikawaさんは書きました:

這是古音 ↑

mih-kiaN → み\ぎゃþ

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-31 12:14:53

(圖上給您參考一le) 50音無是我作e ,50音怎樣發音無是我定e ,請您mai一直講我做e,我無是天皇無是當時e總督府大官,我只是一般e阿本na o Tai gi nia 。您咁ko用歌a戲e用法ka郎講話?  您咁e用古法印刷體カタカナ用法ka郎line FB 文書? 所以時代te進步 . 足多音long演變a 

POJ 定義 ke (家) げ ,日語定義是ke(溪) け  您嘛是知影.


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-31 12:19:32

Li chit-e phian-lang--e, li mai ou-peh kong Jit-gi u "ian-pian". Tau-te u siam-mih ian-pian, u siam-mih kin-ku li kong khoaN-mai. 

2016-01-31 13:14 GMT+09:00 Isikawa :

(圖上給您參考一le) 50音無是我作e ,50音怎樣發音無是我定e ,請您mai一直講我做e,我無是天皇無是當時e總督府大官,我只是一般e阿本na o Tai gi nia 。您咁ko用歌a戲e用法ka郎講話?  您咁e用古法印刷體カタカナ用法ka郎line FB 文書? 所以時代te進步 . 足多音long演變a 

POJ 定義 ke (家) げ ,日語定義是ke(溪) け  您嘛是知影.  

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-31 12:21:59

Goa e in-siong-tiong, chit-e group si kai-siau-che--e, m chai chit-e khau-cho tau-te si sim-mih lang kai-siau jip-lai?

2016-01-31 13:19 GMT+09:00 Kei TADA : Li chit-e phian-lang--e, li mai ou-peh kong Jit-gi u "ian-pian". Tau-te u siam-mih ian-pian, u siam-mih kin-ku li kong khoaN-mai. 

2016-01-31 13:14 GMT+09:00 Isikawa :

(圖上給您參考一le) 50音無是我作e ,50音怎樣發音無是我定e ,請您mai一直講我做e,我無是天皇無是當時e總督府大官,我只是一般e阿本na o Tai gi nia 。您咁ko用歌a戲e用法ka郎講話?  您咁e用古法印刷體カタカナ用法ka郎line FB 文書? 所以時代te進步 . 足多音long演變a 

POJ 定義 ke (家) げ ,日語定義是ke(溪) け  您嘛是知影.  

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-31 12:40:06

我無講日語有演變,圖是給您參考日語50音e由來,日語若是有演變,只有現代用法無kang。 台語確實有演變,漳州、泉州 ko 有 中原腔、平埔音,演變來e。


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2016-01-31 13:19:07

Tai-gu-bang chu-iau si teh thui-sak Tai-gi kah Lo-ma-ji.Kana sia Tai-gi ai khi pat-ui tho-lun.

Hak-khiam

Kei TADA 於 2016年1月31日 下午12:21 寫道: Goa e in-siong-tiong, chit-e group si kai-siau-che--e, m chai chit-e khau-cho tau-te si sim-mih lang kai-siau jip-lai?

2016-01-31 13:19 GMT+09:00 Kei TADA : Li chit-e phian-lang--e, li mai ou-peh kong Jit-gi u "ian-pian". Tau-te u siam-mih ian-pian, u siam-mih kin-ku li kong khoaN-mai. 

2016-01-31 13:14 GMT+09:00 Isikawa :

(圖上給您參考一le) 50音無是我作e ,50音怎樣發音無是我定e ,請您mai一直講我做e,我無是天皇無是當時e總督府大官,我只是一般e阿本na o Tai gi nia 。您咁ko用歌a戲e用法ka郎講話?  您咁e用古法印刷體カタカナ用法ka郎line FB 文書? 所以時代te進步 . 足多音long演變a 

POJ 定義 ke (家) げ ,日語定義是ke(溪) け  您嘛是知影.  

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Kei TADA
Date: 2016-01-31 13:58:10

Hak-khiam kau-siu:

Goa tong-i.

Sou-i goa bo koh ke-siok kap i cheN.

M-koh choe-au goa beh hiong TGB e peng-iu hoat-piau goa e khoaN-hoat: "Isikawa" m si Jit-pun-lang. I e Tai-gi chiah si siu-tioh Tiong-kok-oe eng-hiong e Tai-gi.

TADA Kei

2016-01-31 14:19 GMT+09:00 Hak-khiam TiuN : Tai-gu-bang chu-iau si teh thui-sak Tai-gi kah Lo-ma-ji.Kana sia Tai-gi ai khi pat-ui tho-lun.

Hak-khiam

Kei TADA 於 2016年1月31日 下午12:21 寫道: Goa e in-siong-tiong, chit-e group si kai-siau-che--e, m chai chit-e khau-cho tau-te si sim-mih lang kai-siau jip-lai?

2016-01-31 13:19 GMT+09:00 Kei TADA : Li chit-e phian-lang--e, li mai ou-peh kong Jit-gi u "ian-pian". Tau-te u siam-mih ian-pian, u siam-mih kin-ku li kong khoaN-mai. 

2016-01-31 13:14 GMT+09:00 Isikawa :

(圖上給您參考一le) 50音無是我作e ,50音怎樣發音無是我定e ,請您mai一直講我做e,我無是天皇無是當時e總督府大官,我只是一般e阿本na o Tai gi nia 。您咁ko用歌a戲e用法ka郎講話?  您咁e用古法印刷體カタカナ用法ka郎line FB 文書? 所以時代te進步 . 足多音long演變a 

POJ 定義 ke (家) げ ,日語定義是ke(溪) け  您嘛是知影.  

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2016-01-31 15:03:26

goa--> oa chhut-hian chin che pai.

Hak-khiam

Kei TADA 於 2016年1月31日 下午1:58 寫道: Hak-khiam kau-siu:

Goa tong-i.

Sou-i goa bo koh ke-siok kap i cheN.

M-koh choe-au goa beh hiong TGB e peng-iu hoat-piau goa e khoaN-hoat: "Isikawa" m si Jit-pun-lang. I e Tai-gi chiah si siu-tioh Tiong-kok-oe eng-hiong e Tai-gi.

TADA Kei

2016-01-31 14:19 GMT+09:00 Hak-khiam TiuN : Tai-gu-bang chu-iau si teh thui-sak Tai-gi kah Lo-ma-ji.Kana sia Tai-gi ai khi pat-ui tho-lun.

Hak-khiam

Kei TADA 於 2016年1月31日 下午12:21 寫道: Goa e in-siong-tiong, chit-e group si kai-siau-che--e, m chai chit-e khau-cho tau-te si sim-mih lang kai-siau jip-lai?

2016-01-31 13:19 GMT+09:00 Kei TADA : Li chit-e phian-lang--e, li mai ou-peh kong Jit-gi u "ian-pian". Tau-te u siam-mih ian-pian, u siam-mih kin-ku li kong khoaN-mai. 

2016-01-31 13:14 GMT+09:00 Isikawa :

(圖上給您參考一le) 50音無是我作e ,50音怎樣發音無是我定e ,請您mai一直講我做e,我無是天皇無是當時e總督府大官,我只是一般e阿本na o Tai gi nia 。您咁ko用歌a戲e用法ka郎講話?  您咁e用古法印刷體カタカナ用法ka郎line FB 文書? 所以時代te進步 . 足多音long演變a 

POJ 定義 ke (家) げ ,日語定義是ke(溪) け  您嘛是知影.  

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-01-31 22:17:52

TAY-WAN or the ISLAND of FORMOSA

今了解這ê規距a,我以後就用POJ,盡量 m̄用 kana、漢字 ,但為tio̍h表達明白,我這篇用漢字寫。 "臺灣"是清朝號ê,兩字khá好叫,臺灣只是Formosa ê 倒邊一半所在。 當初日本政府為tio̍h保存清代文化,滿州國文化,繼續用"臺灣"稱呼。 當初國際社會承認是Japan Formosa, mo te iong "Taiwan"。 POJ kah "台湾語仮名" 嘛是傳出去國際,有te使用,真光榮。 出口ê台灣茶寫Formosan Tea 出國唱歌比賽Formosan 一番 冠軍 後期 米國當初轟炸 Japan formosa。 きちくべえい,派KMT來屠殺讀冊Formosan , 臺灣冊 日文冊 POJ冊 POJ聖經 高砂、平埔族ê冊 沒收,消滅去… 敗戰來êKMT為到支那化,本土ê kah hia ê 流亡支那郎choh夥講是Taiwanese , 開羅宣言、波斯坦宣言講Taiwan愛給中國,真好笑, 宣言不是條約,但足愛用"Taiwan" kah che ê條約kà li刺剋。 long講是台灣郎,但身分證寫ROC,國際上認定是Chinese. KMT政府無法無天,足多郎對這ê土地失去希望,走去外國。

中國有te孝想用廈門人口、媒體"廈門衛視"統治台灣  影片:  https://www.youtube.com/watch?v=ZkRmdhGYht0 廈門衛視《我愛閩南話》海堤伯逛中山街。

所以na會推sak臺語變作推sak廈門話,Án-ne m̄是變作支那化a嗎?後代ê子孫歡喜您án-ne作嗎?平埔族和清代後代是無仝民族。 日本時代謄本一定有寫您ê身分,人種,無法度騙郎,無就是找林媽利ê公司驗DNA。 廈門用:漢字、BoPoMo、POJ、漢語拼音,既然不愛和中國郎相同,台湾語仮名無理由無ai保存。 我嘛是足討厭支那郎,但是您ai知影,漢字不是支那郎發明ê,支那郎講發明漢字日本抄襲,我看是倒péng,50音由來圖講足清楚。 甲骨文,龜甲刻ê字有證實根本是假ê,若án-ne漢字怎樣來?。 日文打jī 嘛是romaji aiueo+直接打kana兩套hē-thóng , 當初臺灣mà iong兩套hē-thóng ,蔡培火先生ma有sú-iōng宣傳。 事實上考日檢人數比考POJ人khá多,所以若是beh推sak POJ m̄是變簡單a嗎?。 若是beh加強POJ文化強勢化,當初應有ê hē-thóng,愛繼續使用,這是Formosan ê光榮, m̄是只有Formosa,kui-ê大東亞會使用,會發展起來,國際ma會承認, 若beh給國際承認ai申請文化保護,傳承來使用,若可駛Google翻譯POJ、台湾語仮名m̄是足好嗎?。 天公爸iau ko保留少數日本時代文獻給後代使用,國際tùi Formosan身分ê認同,iau保留Japan formosan, 若是國際無同意,KMT政府ē駛ka您爸母日本時代謄本燒掉,日本內地保留ê台湾人謄本燒掉。 民進黨執政POJ嘛無法度kha好,只有ka-gi要求進步,POJ、台湾語仮名ai用ti生活。 喊"Taiwan"從ROC獨立!?所以是承認ka-gi si中國郎嗎,今"Taiwan"是米國軍事管理區,"Taiwan"beh建國嗎? 國家:先有家才有國,先有爸母才有家,有母語才有法度傳承後代。 教會ê關係我kha mo ai講政治問題,但是生活、今使用ê語言就是政治te管ê, 不管政治,政治會管你,政治會侵入教會用神ê名義,糟蹋郎。 我白話字無100%水,iau te學習,感謝包容我,感謝。


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-02-01 01:43:09

https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1430232271.A.AFE.htmlsizumaru (藏書界竹野內豐) 看板Gossiping 標題Re: [問卦] 台語がんう文字?

chham-khó chi̍t-ē

goa oa  , わし →大正 昭和ēng-hoat 無声調號かなēng-hoat


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Isikawa
Date: 2016-02-02 19:47:17

li ho ! 臺灣ê教育部您知影,足多半步半調,課綱黑白調,就算本土派執政,母語環境iau不盡理想。 學校上課"國語(華語)"比鄉土教學ke太多,就是安呢囡仔long講華語。 東臺灣郎是高山族多,臺語講少。臺北是支那城又ko無法度伊。 您看到今ê囡仔,開嘴就華語,要求伊講臺語,竟無beh採您,手隨時te khè手機iá玩電動、看韓國郎黑爸te講: 殺郎嘿呦 阿您卡小呦 。 學校無給伊正確歷史消息,只給伊ㄅㄆㄇㄈ叫伊作中國郎。

白話字有法度生存愛感謝巴克禮、外國傳教士,有教會ê保存傳承使用,今就是beh來kà 台湾語仮名ê用法,傳承母語(包括平埔高砂語言)篇做聖經。 我是時間無足多,若有我嘛想beh編 滿文e聖經保存文化。 若信歐米陀佛ê同款佛冊翻POJ和台灣語假名ê方法,今佛教已經太亂,無本土文化一直中國化。 網路おたく非常多郎,這是現在ê趨勢,因為大家愛用網路。網路贏教育部、教會太多,

所以今te設法用網路資源推POJ+假名。大家long是無歡喜中國郎翻牆來kà您輸贏,這時用台湾語仮名就解決了。 國民黨就有ba̍k消滅臺語白話字,來推ㄅㄆㄇㄈ,國民黨竟無知這是清國郎和日本郎合作篇出來ê,ㄅㄆㄇㄈ若thè給中國郎 一半當作是日語。

POJ強勢化當然是希望民進黨愛對這語言歷史本身有了解,來推sak POJ&台湾語仮名來教育後一代。

解剖台語注音符號的歷史,看身為台灣人的你我如何成了「失語的一代」

http://buzzorange.com/2016/01/25/the-dictionary-only-for-taiwan/    這是別位郎整理ê

ishikawa


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2016-02-02 22:58:57

ishikawa:

Chin cheng Tada u chhiaN li chu-ngou kai-siau, li long iau bo kai-siau. Goa si koan-li-oan, bo hah theng-su ka-jip lai e, e ka chhu-siau khau-cho.

Hak-khiam

在 2016年2月2日 下午7:47,Isikawa 寫道:

li ho ! 臺灣ê教育部您知影,足多半步半調,課綱黑白調,就算本土派執政,母語環境iau不盡理想。 學校上課"國語(華語)"比鄉土教學ke太多,就是安呢囡仔long講華語。 東臺灣郎是高山族多,臺語講少。臺北是支那城又ko無法度伊。 您看到今ê囡仔,開嘴就華語,要求伊講臺語,竟無beh採您,手隨時te khè手機iá玩電動、看韓國郎黑爸te講: 殺郎嘿呦 阿您卡小呦 。 學校無給伊正確歷史消息,只給伊ㄅㄆㄇㄈ叫伊作中國郎。 白話字有法度生存愛感謝巴克禮、外國傳教士,有教會ê保存傳承使用,今就是beh來kà 台湾語仮名ê用法,傳承母語(包括平埔高砂語言)篇做聖經。 我是時間無足多,若有我嘛想beh編 滿文e聖經保存文化。 若信歐米陀佛ê同款佛冊翻POJ和台灣語假名ê方法,今佛教已經太亂,無本土文化一直中國化。 網路おたく非常多郎,這是現在ê趨勢,因為大家愛用網路。網路贏教育部、教會太多, 所以今te設法用網路資源推POJ+假名。大家long是無歡喜中國郎翻牆來kà您輸贏,這時用台湾語仮名就解決了。 國民黨就有ba̍k消滅臺語白話字,來推ㄅㄆㄇㄈ,國民黨竟無知這是清國郎和日本郎合作篇出來ê,ㄅㄆㄇㄈ若thè給中國郎 一半當作是日語。 POJ強勢化當然是希望民進黨愛對這語言歷史本身有了解,來推sak POJ&台湾語仮名來教育後一代。

解剖台語注音符號的歷史,看身為台灣人的你我如何成了「失語的一代」

http://buzzorange.com/2016/01/25/the-dictionary-only-for-taiwan/ 這是別位郎整理ê

ishikawa

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 台湾語仮名 と 日本語

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2016-02-03 06:38:29

Kan-tan-kong, Tai-gu-bang si leh sak Lo-ma-ji, tui 台湾語仮名 bo heng-chhu.

Hak-khiam

在 2016年2月2日 下午10:58,Hak-khiam TiuN 寫道:

ishikawa:

Chin cheng Tada u chhiaN li chu-ngou kai-siau, li long iau bo kai-siau. Goa si koan-li-oan, bo hah theng-su ka-jip lai e, e ka chhu-siau khau-cho.

Hak-khiam

在 2016年2月2日 下午7:47,Isikawa 寫道:

li ho ! 臺灣ê教育部您知影,足多半步半調,課綱黑白調,就算本土派執政,母語環境iau不盡理想。 學校上課"國語(華語)"比鄉土教學ke太多,就是安呢囡仔long講華語。 東臺灣郎是高山族多,臺語講少。臺北是支那城又ko無法度伊。 您看到今ê囡仔,開嘴就華語,要求伊講臺語,竟無beh採您,手隨時te khè手機iá玩電動、看韓國郎黑爸te講: 殺郎嘿呦 阿您卡小呦 。 學校無給伊正確歷史消息,只給伊ㄅㄆㄇㄈ叫伊作中國郎。 白話字有法度生存愛感謝巴克禮、外國傳教士,有教會ê保存傳承使用,今就是beh來kà 台湾語仮名ê用法,傳承母語(包括平埔高砂語言)篇做聖經。 我是時間無足多,若有我嘛想beh編 滿文e聖經保存文化。 若信歐米陀佛ê同款佛冊翻POJ和台灣語假名ê方法,今佛教已經太亂,無本土文化一直中國化。 網路おたく非常多郎,這是現在ê趨勢,因為大家愛用網路。網路贏教育部、教會太多, 所以今te設法用網路資源推POJ+假名。大家long是無歡喜中國郎翻牆來kà您輸贏,這時用台湾語仮名就解決了。 國民黨就有ba̍k消滅臺語白話字,來推ㄅㄆㄇㄈ,國民黨竟無知這是清國郎和日本郎合作篇出來ê,ㄅㄆㄇㄈ若thè給中國郎 一半當作是日語。 POJ強勢化當然是希望民進黨愛對這語言歷史本身有了解,來推sak POJ&台湾語仮名來教育後一代。

解剖台語注音符號的歷史,看身為台灣人的你我如何成了「失語的一代」

http://buzzorange.com/2016/01/25/the-dictionary-only-for-taiwan/ 這是別位郎整理ê

ishikawa

-- 這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。 如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。 如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。 請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu。 如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout