周婉窈e文章
周婉窈e文章
From: Hak-khiam TiuN
Date: 2009-07-10 17:31:26
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si )。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的歷史命題〉,發表於「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/~wanyaochou/13.htmlI chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.Hak-khiam
Re: Re: [tgb] 周婉窈e文章
From: 施俊州
Date: 2009-07-10 21:54:59
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大. 而且我有看tioh日語式e羅馬字拼音, 無發現POJ neh !
PS. 吳文星, 陳培豐, 周婉窈等歷史科班出身e ''國語研究者'' in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'',
koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的歷史命題〉,發表於「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。
http://homepage.ntu.edu.tw/~wanyaochou/13.html
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio
sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: Hak-khiam TiuN
Date: 2009-07-10 22:07:57
Chun-chiu:Goa si kong i e-bin chit pun chheh u iong POJ sia chit koa ji: 面向過去而生:芬陀利室散文集 作者:周婉窈 分類:文學/名人著作 叢書系列:當代名家 出版社:允晨文化 出版日期:2009/7/10In-ui goa si Ka-gi lang khoaN i sia Ka-gi e tai-chi u khah tek-piat e kam-siu, tu-ho i e bang-cham u goa khoaN hit phiN bun-chiuN tioh kia hou tak-ke chham-kho. I chit pun chheh si khah hui-hak-sut e chok-phin, I sia gi-gian cheng-chhek e pou-hun, goa u khoaN koe i teh tho-lun Tai-oan e 2 pai e "Kok-gi keng-giam".Hak-khiamhttp://www.book4u.com.tw/book_Detail.asp?goods_ser=kk0242693&flag=02009/7/10 施俊州 :
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大. 而且我有看tioh日語式e羅馬字拼音, 無發現POJ neh !
PS. 吳文星, 陳培豐, 周婉窈等歷史科班出身e ''國語研究者'' in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的歷史命題〉,發表於「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/~wanyaochou/13.html
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: 施俊州
Date: 2009-07-10 22:53:20
Hak-khiam hiann:
An-ne我hut ting-tann--去-ah. 另日tsiah買來讀kang.
有--lah, 周婉窈e國語研究(角度)有比 ''人'' khah無問題--lah.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Chun-chiu:
Goa si kong i e-bin chit pun chheh u iong POJ sia chit koa ji:
面向過去而生:芬陀利室散文集
作者:周婉窈
分類:文學/名人著作 叢書系列:當代名家
出版社:允晨文化 出版日期:2009/7/10
In-ui goa si Ka-gi lang khoaN i sia Ka-gi e tai-chi u khah tek-piat e kam-siu,
tu-ho i e bang-cham u goa khoaN hit phiN bun-chiuN tioh kia hou tak-ke
chham-kho.
I chit pun chheh si khah hui-hak-sut e chok-phin, I sia gi-gian
cheng-chhek e pou-hun,
goa u khoaN koe i teh tho-lun Tai-oan e 2 pai e "Kok-gi keng-giam".
Hak-khiam
http://www.book4u.com.tw/book_Detail.asp?goods_ser=kk0242693&flag=0
2009/7/10 施俊州 :
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大.
而且我有看tioh日語式e羅馬字拼音, 無發現POJ neh !
PS. 吳文星, 陳培豐, 周婉窈等歷史科班出身e ''國語研究者''
in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'',
koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的歷史命題〉,發表於「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio
sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: Kei TADA
Date: 2009-07-10 23:46:48
Kiam-si e tui-siong, bo m-tioh.Goa chhoe-tioh "Taioan e tiam" e "e" kap "ojisan", si Taigi.Jit-gu-sek si kap POJ/TL sio thong, kap Thong-iong be thong.TADA2009/7/10 施俊州 :
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大. 而且我有看tioh日語式e羅馬字拼音, 無發現POJ neh !
PS. 吳文星, 陳培豐, 周婉窈等歷史科班出身e ''國語研究者'' in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的歷史命題〉,發表於「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/~wanyaochou/13.html
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: Hak-khiam TiuN
Date: 2009-07-11 10:16:47
Tada:Goa kong liau bo chheng-chho, Chiu k.s. e bun-chiuN si i chhoe-kin chhut chit pun chheh ki-tiong chit chiuN. Goa thoan hou tak-ke e tong-an si ti i e bang-cham liah loh-lai e, bo siaN-mih LMJ. I hit pun chheh ki-tha sou-chai na u iong LMJ, iong POJ.Goa hioh-joah pi peng-siong-si koh-khah thiam, chit le-pai ka 15 chiat, peng-siong goa ka 9 chiat. Goa chit-ma teh ka siang-gi kau-iok. Siang-gi kau-iok chin tiong-si "siaN-im" (voice), c.c. "Reclaiming our voices: Bilingual education, critical pedagogy & praxis" (Chhoe to-tng-lai lan e siaN-im: Siang-gi kau-iok, phoe-phoaN kau-iok-hak kah sit-chian), "Lifting every voice: pedagogy and politics of bilingualism"(Hou mui-chit-chiong siaN-im long e-tang hong thiaN-tioh).Cheng kui-kang-a be Chiu k.s. e chheh tu-ho u khoaN-tioh kah siaN-im, be-tang chhut-siaN chu-te u-koan e pou-hun. Chok-chia u kong KMT e ui-khoan the-che tui lan u sim-mih eng-hiong? I jin-ui ui-khoan the-che pak-siap lan e cheng-sin chu-goan, tian-hoan. I kong thiN-kong-peh-a na heng-lan Lim Bou-seng, Ko It-seng, Lim Hian-tong…..Lan e piN-cho chin bo kang-khoan e lang. Tai-oan it-ti kau 2001 ni chiah khai-si sit-si bo-gi kau-iok, tong-cho chit mng hak-kho, m-si kau-hak gi-gian, sui-jian Unesco 1953 ni tioh kong bo-gi si thong-ho e kau-hak mui-kai. M-koh li na khoaN Lim Bou-seng e phok-su lun-bun (1929), li tioh chai-iaN lan chit-ma e bo-gi kau-iok iau-koh toe-be-tioh 80 ni-cheng e chu-tiuN. Kui-a-tang-cheng bat khi New York, Phek-siu hiaN tek-piat chai goa khi chham-koan Lim Bou-seng khi cho-le-pai e kau-hoe. Kau-hoe e thian-pong u i e the-ji iong Han-ji sia "Siong-te si ai"(m-chai u ki m-tioh khi bo?). Lim Bou-seng boe-a hou KMT thai-si, chong-si in kiaN Lim Chong-gi kang-khoan chin u bo-gi i-sek (e-tang chham-kho Ou Hui-leng e hong-mng).台灣的母語教育可以考慮採用保存式雙語教學法。小學的頭三年以母語為教學語言,國語作為學科教授,第四年之後,轉為同時使用母語和國語為教學語言。[3]林茂生(2000﹕211-212)1929年的博士論文就有類似的主張﹕『作為教育工作者,我們必須保留當地語言作為小學低年級的教學用語,這將促進了解並且有益於幫助學生完全吸收教學內容。在學校使用當地語言,將有助於保存對固有文化尊重的感情….第一,在給當地兒童就學的公學校,第一、第二及第三年應當使用當地語言教導所有教科目,除了日語科以外。第二、在公學校第四、第五及第六年級時,教科如日本歷史、地理、算術、圖畫及歌唱,可以用日語教學,使用這種語言當以漸進的方式…』。林茂生。1929/2000。Public Education in Formosa under the Japanese Administration.林詠梅(譯)《日本統治下臺灣的學校教育﹕其發展及有關文化之歷史分析與探討》。新自然主義股份有限公司。Hak-khiam 2009/7/10 Kei TADA :
Kiam-si e tui-siong, bo m-tioh.
Goa chhoe-tioh "Taioan e tiam" e "e" kap "ojisan", si Taigi.
Jit-gu-sek si kap POJ/TL sio thong, kap Thong-iong be thong.
TADA
2009/7/10 施俊州 :
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大. 而且我有看tioh日語式e羅馬字拼音, 無發現POJ neh !
PS. 吳文星, 陳培豐, 周婉窈等歷史科班出身e ''國語研究者'' in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的歷史命題〉,發表於「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/~wanyaochou/13.html
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: SAKAI Toru
Date: 2009-07-11 13:40:17
Chunchiu hiaN:Goa choattui bo tong-i li e i-kian(pho-oan).SIAN THUI-HOAN THOU-HUI KOKBINTONG CHIAH KONG!!!!!!!!!chitma e Taioan msi BCT chipcheng--e, tiohsi 1 chiah kau e KBT hit-e thou-hui chipthoan thongti--e, masi to-sou e Taioan jinbin soan--chhut-lai--e ne !Taioan laite chichio si 765 ban i-siong e lang kunpun to bo simmih Taioan chut he isek e sichun, li tioh-ai ma e engkai si chottui tosou e jinbin, msi choatt ui chiosou e thaukak khah chhengchhou e punthouphai hakchia !punthouphai ikeng bo chengkoan, chitma chi-iau si punthouphai e punsin si chin pokui e taichi ah. mbian kong lan Taibun untong ti punthouphai laite masi chiosou, tiohsi kui-e T aioan laite si chiosou e chiosou. choattui chiosou e lan, bo chukeh "kiamgiam" punthouphai, li mai be-ki-tit 58% e lang tau hou hitchiah kau2 e hiansit. li e "kiamgiam" si bo i-su. li ai kiamgiam punthouphai hakchia, nachhiuN si chiong punthouphai hakchia ton gcho si tekjin, li tianto si pauphi KBT, hou KBT iansiok--lohkhi.Taioanlang e bunte si "tongchi housiong giu aukha, tianto bo khi siuli tekjin, bo khi tuikhong tekjin", Chheng-te-kok e sichun masi anne, Chu it-kui khi-gi e sichun, kangkhoan e Taioanlang lai poephan i, chhut-be7 i, goan-i cho Chheng -tiau e chaukau.Chunchiu hiaN, m-ho be-kit--e ! chitma si KBT thongti--e ! KBT thou-hui chipth oan kesiok chipcheng ikeng chhiaukoe 1 ni.Li kioh-si li punsin si ikeng kakchheN--e, tianto li bo kakchheN--e, inui li k ijian bo tannkang kuheng khonggi KBT, Taioan jinbin ahboe thuihoan KBT, li ma si kiionghoan !Chiiau bo thuihoan KBT, li siuli, kiamgiam punthouphai hakchia, bo simmih lou- iong, li na "kiamgiam" tongchi, thau-chhio e si KBT. goa chin bo hoattou liaukai, li bo thekhi kong KBT e bunte, piausi kong li chi apsiu KBT chipcheng. goa oanchoan bo hoattou liaukai, li chitchiong e simthai !!!-- hongjim tekjin, tianto ai siuli kaki e lang !Sakai
----- Original Message -----
Date: Fri, 10 Jul 2009 21:54:59 +0800 Subject: [tgb] Re: 周婉窈e文章 From: 施俊州 Cc: Taigibang
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大.
而且我有看tioh日語式e羅馬字?音, 無發現POJ neh !
PS. ?文星, 陳培豐, 周婉窈等?史科班出身e ''國語研究者''
in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', koh-khah是lan ''檢視'' e對象.俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的?史命題〉,發表於 「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/‾wanyaochou/13.html<http://homepage.ntu.edu.tw/% 7Ewanyaochou/13.html>
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
--‾--‾---------‾--‾----‾------------‾-------‾--‾----‾ ?收到此郵件,是因為?訂?了 Google 網上論壇的「Tai-gu-bang」群組。 如要在此群組張貼留言,請寄電子郵件至 如要取消訂?此群組,請寄電子郵件至 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW 。 -‾----------‾----‾----‾----‾------‾----‾------‾--‾---
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: Kei TADA
Date: 2009-07-11 15:06:42
Hak-khiam hiaN,Kam-sia siong-se e kai-siau. Goa chit-ma chin chheng-chhou ah.Sakai sang,"kiam-si" e khau-khui hiah giam-tiong ouh.Chiu Oan-iau kau-siu, goa khoaN si chiaN lau-sit, thang chi-chhi e hak-chia.I na cho liau ho, ai ka kou-le.Ng-bang Hak-khiam hiaN ah-si ki-tha e lang e-tang kap i cho ho e peng-iu.Hou-siong khan-seng. Ka kui-e Taioan lang e Taioan isek the hou koan.TADA2009/7/11 SAKAI Toru :
Chunchiu hiaN:
Goa choattui bo tong-i li e i-kian(pho-oan).
SIAN THUI-HOAN THOU-HUI KOKBINTONG CHIAH KONG!!!!!!!!!
chitma e Taioan msi BCT chipcheng--e, tiohsi 1 chiah kau e KBT hit-e thou-hui chipthoan thongti--e, masi to-sou e Taioan jinbin soan--chhut-lai--e ne !
Taioan laite chichio si 765 ban i-siong e lang kunpun to bo simmih Taioan chut he isek e sichun, li tioh-ai ma e engkai si chottui tosou e jinbin, msi choatt ui chiosou e thaukak khah chhengchhou e punthouphai hakchia !
punthouphai ikeng bo chengkoan, chitma chi-iau si punthouphai e punsin si chin pokui e taichi ah. mbian kong lan Taibun untong ti punthouphai laite masi chiosou, tiohsi kui-e T aioan laite si chiosou e chiosou. choattui chiosou e lan, bo chukeh "kiamgiam" punthouphai, li mai be-ki-tit 58% e lang tau hou hitchiah kau2 e hiansit. li e "kiamgiam" si bo i-su. li ai kiamgiam punthouphai hakchia, nachhiuN si chiong punthouphai hakchia ton gcho si tekjin, li tianto si pauphi KBT, hou KBT iansiok--lohkhi.
Taioanlang e bunte si "tongchi housiong giu aukha, tianto bo khi siuli tekjin, bo khi tuikhong tekjin", Chheng-te-kok e sichun masi anne, Chu it-kui khi-gi e sichun, kangkhoan e Taioanlang lai poephan i, chhut-be7 i, goan-i cho Chheng -tiau e chaukau.
Chunchiu hiaN, m-ho be-kit--e ! chitma si KBT thongti--e ! KBT thou-hui chipth oan kesiok chipcheng ikeng chhiaukoe 1 ni.
Li kioh-si li punsin si ikeng kakchheN--e, tianto li bo kakchheN--e, inui li k ijian bo tannkang kuheng khonggi KBT, Taioan jinbin ahboe thuihoan KBT, li ma si kiionghoan !
Chiiau bo thuihoan KBT, li siuli, kiamgiam punthouphai hakchia, bo simmih lou- iong, li na "kiamgiam" tongchi, thau-chhio e si KBT.
goa chin bo hoattou liaukai, li bo thekhi kong KBT e bunte, piausi kong li chi apsiu KBT chipcheng. goa oanchoan bo hoattou liaukai, li chitchiong e simthai !!!-- hongjim tekjin, tianto ai siuli kaki e lang !
Sakai
----- Original Message -----
Date: Fri, 10 Jul 2009 21:54:59 +0800 Subject: [tgb] Re: 周婉窈e文章 From: 施俊州 Cc: Taigibang
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大. 而且我有看tioh日語式e羅馬字?音, 無發現POJ neh !
PS. ?文星, 陳培豐, 周婉窈等?史科班出身e ''國語研究者'' in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的?史命題〉,發表於 「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/‾wanyaochou/13.html<http://homepage.ntu.edu.tw/% 7Ewanyaochou/13.html>
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
--‾--‾---------‾--‾----‾------------‾-------‾--‾----‾ ?收到此郵件,是因為?訂?了 Google 網上論壇的「Tai-gu-bang」群組。 如要在此群組張貼留言,請寄電子郵件至 如要取消訂?此群組,請寄電子郵件至 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW 。 -‾----------‾----‾----‾----‾------‾----‾------‾--‾---
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: Hak-khiam TiuN
Date: 2009-07-11 17:41:09
Goa siuN Chun-chiu kong e "kiam-si" eng-kai bo joa giam-tiong. Pun-te gian-kiu put-koan phai-piat tioh long ai chim-chiok khi khoaN, kiam-si chit e. BCT chit-cheng e si-chun goa ti po-choa sia e bun-chiuN be-chio long si teh phoe-pheng BCT e cheng-chek. Siang-lang chu-cheng tioh ai chiap-siu kiam-giam. Ka lang khiaN kang-peng e, "kiam-si" chit-e ma bo-iau-kin. E hong kiam-si piau-si u i e tiong-iau-seng.
Goa u ki-hoe kah Tai-oan-bun-hak-he e siong-koan he-sou e peng-iu khai-kang, thiaN in teh kong chia e he-sou chin che long tit-tioh "Tai-gi khiong-hong-cheng", kai-seng u pai-thiah Tai-gi e khoan-se. Che na-si su-sit tioh-sng Tai-oan-bun-hak-he ma tat-tit lan lai ka kiam-si chit-e.
Hak-khiam
2009/7/11 Kei TADA :
Hak-khiam hiaN,
Kam-sia siong-se e kai-siau. Goa chit-ma chin chheng-chhou ah.
Sakai sang,
"kiam-si" e khau-khui hiah giam-tiong ouh.
Chiu Oan-iau kau-siu, goa khoaN si chiaN lau-sit, thang chi-chhi e hak-chia.
I na cho liau ho, ai ka kou-le.
Ng-bang Hak-khiam hiaN ah-si ki-tha e lang e-tang kap i cho ho e peng-iu.
Hou-siong khan-seng. Ka kui-e Taioan lang e Taioan isek the hou koan.
TADA
2009/7/11 SAKAI Toru :
Chunchiu hiaN:
Goa choattui bo tong-i li e i-kian(pho-oan).
SIAN THUI-HOAN THOU-HUI KOKBINTONG CHIAH KONG!!!!!!!!!
chitma e Taioan msi BCT chipcheng--e, tiohsi 1 chiah kau e KBT hit-e thou-hui chipthoan thongti--e, masi to-sou e Taioan jinbin soan--chhut-lai--e ne !
Taioan laite chichio si 765 ban i-siong e lang kunpun to bo simmih Taioan chut he isek e sichun, li tioh-ai ma e engkai si chottui tosou e jinbin, msi choatt ui chiosou e thaukak khah chhengchhou e punthouphai hakchia !
punthouphai ikeng bo chengkoan, chitma chi-iau si punthouphai e punsin si chin pokui e taichi ah. mbian kong lan Taibun untong ti punthouphai laite masi chiosou, tiohsi kui-e T aioan laite si chiosou e chiosou. choattui chiosou e lan, bo chukeh "kiamgiam" punthouphai, li mai be-ki-tit 58% e lang tau hou hitchiah kau2 e hiansit. li e "kiamgiam" si bo i-su. li ai kiamgiam punthouphai hakchia, nachhiuN si chiong punthouphai hakchia ton gcho si tekjin, li tianto si pauphi KBT, hou KBT iansiok--lohkhi.
Taioanlang e bunte si "tongchi housiong giu aukha, tianto bo khi siuli tekjin, bo khi tuikhong tekjin", Chheng-te-kok e sichun masi anne, Chu it-kui khi-gi e sichun, kangkhoan e Taioanlang lai poephan i, chhut-be7 i, goan-i cho Chheng -tiau e chaukau.
Chunchiu hiaN, m-ho be-kit--e ! chitma si KBT thongti--e ! KBT thou-hui chipth oan kesiok chipcheng ikeng chhiaukoe 1 ni.
Li kioh-si li punsin si ikeng kakchheN--e, tianto li bo kakchheN--e, inui li k ijian bo tannkang kuheng khonggi KBT, Taioan jinbin ahboe thuihoan KBT, li ma si kiionghoan !
Chiiau bo thuihoan KBT, li siuli, kiamgiam punthouphai hakchia, bo simmih lou- iong, li na "kiamgiam" tongchi, thau-chhio e si KBT.
goa chin bo hoattou liaukai, li bo thekhi kong KBT e bunte, piausi kong li chi apsiu KBT chipcheng. goa oanchoan bo hoattou liaukai, li chitchiong e simthai !!!-- hongjim tekjin, tianto ai siuli kaki e lang !
Sakai
----- Original Message -----
Date: Fri, 10 Jul 2009 21:54:59 +0800 Subject: [tgb] Re: 周婉窈e文章 From: 施俊州 Cc: Taigibang
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大. 而且我有看tioh日語式e羅馬字?音, 無發現POJ neh !
PS. ?文星, 陳培豐, 周婉窈等?史科班出身e ''國語研究者'' in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的?史命題〉,發表於 「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。 http://homepage.ntu.edu.tw/‾wanyaochou/13.html<http://homepage.ntu.edu.tw/% 7Ewanyaochou/13.html>
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
--‾--‾---------‾--‾----‾------------‾-------‾--‾----‾ ?收到此郵件,是因為?訂?了 Google 網上論壇的「Tai-gu-bang」群組。 如要在此群組張貼留言,請寄電子郵件至 如要取消訂?此群組,請寄電子郵件至 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW 。 -‾----------‾----‾----‾----‾------‾----‾------‾--‾---
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: 施俊州
Date: 2009-07-11 19:53:14
Sakai hiaⁿ: Kám-siā lí ê tsí-tsìng. Lí ê phue-phîng sui-jiân sī guân-tsik-sìng--ê(general), guá iá sī kí 2 hāng kò-jîn king-giām(見聞) lâi tsìng-bîng, sī pún-thó͘-phài ê ''kok-gí'' giân-kiù-tsiá (sing/先) tuì TGBûn ''ū ì-kiàn'', m̄ sī guá bô phue(kiám-sī)--in bē-sái--tsit:
1) 陳培豐KS ū tsí-tō 1 ê PhD(tsit ha̍k-kî tshut-giap--a), lūn-bûn ê tê-ba̍k kap 1930s Tâiuân-uē-bûn ūn-tōng, gí-bûn khuân-kìng ū kuan-hē. Ū 1 táu gún 2 ê sio-tng-thâu, tī uân-tsuân bô context ê tsîng-hîng hā i kā guá kóng, i tuì TGBH(movements) ū ''bô-kâng ê ì-kiàn.'' Guá suî kā ìn kóng, ''Guá mā(tuì lín ê kiàn-kái) ū bô-kâng ê ì-kiàn.'' Context hua̍t-ha̍t(乏乏), m̄-koh gún 2 ê lóng tsai-iáⁿ tuì-hong leh kóng siáⁿ, tsiok ū ''默契''--ê. Hóng-tshiáⁿ guá pīng bô kā in su-tô͘ 2 lâng tòng-tsò ''ti̍k-jîn.''
2) 游勝冠KS bat tsí-tō kuè 1 uī MA, tê-ba̍k kap mó͘-mi̍h-lâng ū kuan-hē.( ''Mó͘-mi̍h-lâng'' sī Ji̍t-pún sî-tāi 1 uī tsiok ū-miâ ê TGB ūn-tōng-tsiá. Am i miâ sī uī beh am tsit-uī MA(伊) ê miâ; lán kā(伊) tòng-tsò pîng-iú). Iû KS leh tsí-tō ê sî kā i ê ha̍k-sing kóng: Lí hó-hó-á siá; siá hó thang tia̍p TBK.
Sakai hiaⁿ lí siūⁿ khuàⁿ māi--leh: ''Kiám-sī'' ê lí-lō͘ tsāi nah-lí? Mài kiám-sī ê lí-iû iū-koh tī toh? Phue-phuàⁿ(critical theeory, m̄ sī o͘-pe̍h luān-phue) sī minority ê tshik-lio̍k, mā sī tsik-jīm, m̄-kuán tuì ''lāi'' iah tuì ''guā.'' Liân-bîng(alliance) kuan-hē, í-ki̍p ''lāi'' kap ''guā'' ê kài-suàⁿ sī liû-tōng--ê. Sī敵sī友, íng-uán khai-hòng.
Tsùntsiu
2009/7/11 SAKAI Toru
Chunchiu hiaN:
Goa choattui bo tong-i li e i-kian(pho-oan).
SIAN THUI-HOAN THOU-HUI KOKBINTONG CHIAH KONG!!!!!!!!!
chitma e Taioan msi BCT chipcheng--e, tiohsi 1 chiah kau e KBT hit-e thou-hui
chipthoan thongti--e, masi to-sou e Taioan jinbin soan--chhut-lai--e ne !
Taioan laite chichio si 765 ban i-siong e lang kunpun to bo simmih Taioan chut
he isek e sichun, li tioh-ai ma e engkai si chottui tosou e jinbin, msi choatt
ui chiosou e thaukak khah chhengchhou e punthouphai hakchia !
punthouphai ikeng bo chengkoan, chitma chi-iau si punthouphai e punsin si chin
pokui e taichi ah.
mbian kong lan Taibun untong ti punthouphai laite masi chiosou, tiohsi kui-e T
aioan laite si chiosou e chiosou. choattui chiosou e lan, bo chukeh "kiamgiam"
punthouphai, li mai be-ki-tit 58% e lang tau hou hitchiah kau2 e hiansit. li
e "kiamgiam" si bo i-su.
li ai kiamgiam punthouphai hakchia, nachhiuN si chiong punthouphai hakchia ton
gcho si tekjin, li tianto si pauphi KBT, hou KBT iansiok--lohkhi.
Taioanlang e bunte si "tongchi housiong giu aukha, tianto bo khi siuli tekjin,
bo khi tuikhong tekjin", Chheng-te-kok e sichun masi anne, Chu it-kui khi-gi
e sichun, kangkhoan e Taioanlang lai poephan i, chhut-be7 i, goan-i cho Chheng
-tiau e chaukau.
Chunchiu hiaN, m-ho be-kit--e ! chitma si KBT thongti--e ! KBT thou-hui chipth
oan kesiok chipcheng ikeng chhiaukoe 1 ni.
Li kioh-si li punsin si ikeng kakchheN--e, tianto li bo kakchheN--e, inui li k
ijian bo tannkang kuheng khonggi KBT, Taioan jinbin ahboe thuihoan KBT, li ma
si kiionghoan !
Chiiau bo thuihoan KBT, li siuli, kiamgiam punthouphai hakchia, bo simmih lou-
iong, li na "kiamgiam" tongchi, thau-chhio e si KBT.
goa chin bo hoattou liaukai, li bo thekhi kong KBT e bunte, piausi kong li chi
apsiu KBT chipcheng.
goa oanchoan bo hoattou liaukai, li chitchiong e simthai !!!-- hongjim tekjin,
tianto ai siuli kaki e lang !
Sakai
----- Original Message -----
Date: Fri, 10 Jul 2009 21:54:59 +0800
Subject: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: 施俊州
Cc: Taigibang
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大.
而且我有看tioh日語式e羅馬字?音, 無發現POJ neh !
PS. ?文星, 陳培豐, 周婉窈等?史科班出身e ''國語研究者''
in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'',
koh-khah是lan ''檢視'' e對象.
俊州
2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的?史命題〉,發表於
「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。
http://homepage.ntu.edu.tw/‾wanyaochou/13.html<http://homepage.ntu.edu.tw/%
7Ewanyaochou/13.html>
I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi sia, m-koh be-chio
sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai sia.
Hak-khiam
--‾--‾---------‾--‾----‾------------‾-------‾--‾----‾
?收到此郵件,是因為?訂?了 Google 網上論壇的「Tai-gu-bang」群組。
如要在此群組張貼留言,請寄電子郵件至
如要取消訂?此群組,請寄電子郵件至
如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW 。
-‾----------‾----‾----‾----‾------‾----‾------‾--‾---
Re: Re: [tgb] Re: 周婉窈e文章
From: Tan Tekhoa
Date: 2009-07-12 00:18:21
Sakai sang
DPP kam u-iaN beh thui-hoan KMT? kam u-iaN beh thuihoan ROC?
lenggoa koh u kui2 e bunte si
(1) si anchoaN Taioan lang untong e ju cho ju to-the?
si KMT lihai? iah si Taioan lang ka-ti e bunte?
kui 10 tang e untong keng-giam si tohui u bunte?
(2) DPP hoaN chip-cheng-koan 8 tang
si anchoaN soah e hou KMT koh theh--tng-khi?
KMT msi msi gia5 chheng3 chhiuN--e
si anchoaN hiah che punte tng-phio hou DPP e lang
louboe koh e tng hou KMT?
kam si hiah-e lang hong se-nau---etc chiah kantan e goanin etang kaisoeh--e?
(3) si anchoaN na DPP soan-iaN tosi bin-chu e seng3-li7
si Tai5-tok koh chin 1 pou
na KMT soan-iaN to si goa-lai cheng-koan?
Taioan lang chit-chiong poah-phaiN-kiau e sim-thai
chiah si choutong Taioan chin-pou e chou-gai
boai seng-jin in to mai kap in soan
beh kap lang soan, soan su chiah kong bo-sng
anne kap in KMT Chi-na lang u siaN bo-kang?
se-kan toh 1 e bin-chok tok-lip si ui (goa-lai) the-che-lai tok-lip kian-kok--e?
Tekhoa
----- Original Message -----
From: 施俊州
To: SAKAI Toru
Cc: Taigibang
Sent: Saturday, July 11, 2009 7:53 PM
Subject: [tgb] Re: 周婉窈e文章
Sakai hiaⁿ: Kám-siā lí ê tsí-tsìng. Lí ê phue-phîng sui-jiân sī guân-tsik-sìng--ê(general), guá iá sī kí 2 hāng kò-jîn king-giām(見聞) lâi tsìng-bîng, sī pún-thó͘-phài ê ''kok-gí'' giân-kiù-tsiá (sing/先) tuì TGBûn ''ū ì-kiàn'', m̄ sī guá bô phue(kiám-sī)--in bē-sái--tsit:
1) 陳培豐KS ū tsí-tō 1 ê PhD(tsit ha̍k-kî tshut-giap--a), lūn-bûn ê tê-ba̍k kap 1930s Tâiuân-uē-bûn ūn-tōng, gí-bûn khuân-kìng ū kuan-hē. Ū 1 táu gún 2 ê sio-tng-thâu, tī uân-tsuân bô context ê tsîng-hîng hā i kā guá kóng, i tuì TGBH(movements) ū ''bô-kâng ê ì-kiàn.'' Guá suî kā ìn kóng, ''Guá mā(tuì lín ê kiàn-kái) ū bô-kâng ê ì-kiàn.'' Context hua̍t-ha̍t(乏乏), m̄-koh gún 2 ê lóng tsai-iáⁿ tuì-hong leh kóng siáⁿ, tsiok ū ''默契''--ê. Hóng-tshiáⁿ guá pīng bô kā in su-tô͘ 2 lâng tòng-tsò ''ti̍k-jîn.''
2) 游勝冠KS bat tsí-tō kuè 1 uī MA, tê-ba̍k kap mó͘-mi̍h-lâng ū kuan-hē.( ''Mó͘-mi̍h-lâng'' sī Ji̍t-pún sî-tāi 1 uī tsiok ū-miâ ê TGB ūn-tōng-tsiá. Am i miâ sī uī beh am tsit-uī MA(伊) ê miâ; lán kā(伊) tòng-tsò pîng-iú). Iû KS leh tsí-tō ê sî kā i ê ha̍k-sing kóng: Lí hó-hó-á siá; siá hó thang tia̍p TBK.
Sakai hiaⁿ lí siūⁿ khuàⁿ māi--leh: ''Kiám-sī'' ê lí-lō͘ tsāi nah-lí? Mài kiám-sī ê lí-iû iū-koh tī toh? Phue-phuàⁿ(critical theeory, m̄ sī o͘-pe̍h luān-phue) sī minority ê tshik-lio̍k, mā sī tsik-jīm, m̄-kuán tuì ''lāi'' iah tuì ''guā.'' Liân-bîng(alliance) kuan-hē, í-ki̍p ''lāi'' kap ''guā'' ê kài-suàⁿ sī liû-tōng--ê. Sī敵sī友, íng-uán khai-hòng.
Tsùntsiu
2009/7/11 SAKAI Toru
Chunchiu hiaN:
Goa choattui bo tong-i li e i-kian(pho-oan).
SIAN THUI-HOAN THOU-HUI KOKBINTONG CHIAH KONG!!!!!!!!!
chitma e Taioan msi BCT chipcheng--e, tiohsi 1 chiah kau e KBT hit-e thou-hui chipthoan thongti--e, masi to-sou e Taioan jinbin soan--chhut-lai--e ne !
Taioan laite chichio si 765 ban i-siong e lang kunpun to bo simmih Taioan chut he isek e sichun, li tioh-ai ma e engkai si chottui tosou e jinbin, msi choatt ui chiosou e thaukak khah chhengchhou e punthouphai hakchia !
punthouphai ikeng bo chengkoan, chitma chi-iau si punthouphai e punsin si chin pokui e taichi ah. mbian kong lan Taibun untong ti punthouphai laite masi chiosou, tiohsi kui-e T aioan laite si chiosou e chiosou. choattui chiosou e lan, bo chukeh "kiamgiam" punthouphai, li mai be-ki-tit 58% e lang tau hou hitchiah kau2 e hiansit. li e "kiamgiam" si bo i-su. li ai kiamgiam punthouphai hakchia, nachhiuN si chiong punthouphai hakchia ton gcho si tekjin, li tianto si pauphi KBT, hou KBT iansiok--lohkhi.
Taioanlang e bunte si "tongchi housiong giu aukha, tianto bo khi siuli tekjin, bo khi tuikhong tekjin", Chheng-te-kok e sichun masi anne, Chu it-kui khi-gi e sichun, kangkhoan e Taioanlang lai poephan i, chhut-be7 i, goan-i cho Chheng -tiau e chaukau.
Chunchiu hiaN, m-ho be-kit--e ! chitma si KBT thongti--e ! KBT thou-hui chipth oan kesiok chipcheng ikeng chhiaukoe 1 ni.
Li kioh-si li punsin si ikeng kakchheN--e, tianto li bo kakchheN--e, inui li k ijian bo tannkang kuheng khonggi KBT, Taioan jinbin ahboe thuihoan KBT, li ma si kiionghoan !
Chiiau bo thuihoan KBT, li siuli, kiamgiam punthouphai hakchia, bo simmih lou- iong, li na "kiamgiam" tongchi, thau-chhio e si KBT.
goa chin bo hoattou liaukai, li bo thekhi kong KBT e bunte, piausi kong li chi apsiu KBT chipcheng. goa oanchoan bo hoattou liaukai, li chitchiong e simthai !!!-- hongjim tekjin, tianto ai siuli kaki e lang !
Sakai
----- Original Message -----
Date: Fri, 10 Jul 2009 21:54:59 +0800 Subject: [tgb] Re: 周婉窈e文章 From: 施俊州 Cc: Taigibang
Tsit篇我有ka讀, 幾字a借詞nia-nia. 我想, ''學術'' 意義無大.
而且我有看tioh日語式e羅馬字?音, 無發現POJ neh !
PS. ?文星, 陳培豐, 周婉窈等?史科班出身e ''國語研究者''
> in e學術研究, lan除去ai ka in 學習, ''利用'', >
koh-khah是lan ''檢視''
e對象. > >俊州 > > >2009/7/10 Hak-khiam TiuN
Choe-kin 周婉窈chhut chit pun chheh, lai-te u chit phiN si
)。〈高一生、家父和那被迫沈默的時代──在追思中思考我們的?史命題〉,發表於
「高一生誕辰100周年國際紀念研討會」(日本奈良天理大學,2008/04/18-19)。
http://homepage.ntu.edu.tw/‾wanyaochou/13.html<http://homepage.ntu.edu.tw/% 7Ewanyaochou/13.html>
>> >> I chhut chit pun chheh sui-jian si iong Hoa-gi
sia, m-koh be-chio >> sou-chai e lam Tai-gi, koh e iong POJ lai
sia. >> >> Hak-khiam >> >>
> >> >
--‾--‾---------‾--‾----‾------------‾-------‾--‾----‾ ?收到此郵件,是因為?訂?了 Google 網上論壇的「Tai-gu-bang」群組。
> 如要在此群組張貼留言,請寄電子郵件至
如要取消訂?此群組,請寄電子郵件至
> 如需更多選項,請造訪此群組:[http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW](http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW)
。
-‾----------‾----‾----‾----‾------‾----‾------‾--‾---