日文漢字ê網域名(Domain name)
日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-09-28 14:34:44
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Kei TADA
Date: 2009-09-28 17:42:03
Seng-hian hiaN,Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin chio.Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.TADA2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-09-28 17:57:44
Tada sàng,
Koh有1種:韓文,tsit-ê系統以早kah tann kan-tann tī 韓國使用(咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國),m̄-koh tsit-tsām-á有輸出去印尼,hōo某1个少數民族採用做記錄in ê語言ê文字(阿天兄進前有kā tsit-ê消息貼tī台語網)。
另外,Hebrew kap泰文是另外2个例。
Seng-hian
2009/9/28 Kei TADA
Seng-hian hiaN,
Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.
Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.
Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin chio.
Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?
U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Kei TADA
Date: 2009-09-28 18:44:58
1.>咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國Na ai an-ne? Han-kok kap Tiau-sian long u chham-ka Lian-hap-kok. Si bo kang the-che e 2 e kok-ka.Ji-chhiaN in i-keng chhut-khau khi Indonesia.2.Thai-kok bun-ji kam m-si In-tou bun-ji e he-thong? ThiaN kong si siok ti "Brahmi" bun-ji he-thong. Si ui "Khmer" bun-ji kai-cho e.3.Hebrew bun-ji thiaN kong si ui "Aram" bun-ji kai-cho e. Syria oe e bun-ji ma si i e au-tai. 2009/9/28 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
Koh有1種:韓文,tsit-ê系統以早kah tann kan-tann tī 韓國使用(咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國),m̄-koh tsit-tsām-á有輸出去印尼,hōo某1个少數民族採用做記錄in ê語言ê文字(阿天兄進前有kā tsit-ê消息貼tī台語網)。
另外,Hebrew kap泰文是另外2个例。
Seng-hian
2009/9/28 Kei TADA
Seng-hian hiaN,
Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.
Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.
Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin chio.
Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?
U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-09-28 19:06:35
- Án-ne我換1種講法好--ah,韓國kap朝鮮lóng講韓語,所以韓國字除了最近對印尼少數民族輸出ê例外以外,kan-tann tī韓語使用。
2.泰國文字確實是uì古早ê Khmer文字改造--來-ê,m̄-koh tann是1種無仝ê文字系統,咱bē用得講伊是uì古Khmer文改造--ê,所以就是kāng 1套,無--者,咱kám ē-tàng講現此時西國使用ê羅馬字kap Phoenicia (『腓尼基』)文字是仝1套?因為tann ê西國羅馬字是uì Phoenicia字母改--來-ê?Án-ne講無合理,koh講khah譀--leh,日文ê Kana是uì漢字改--來-ê,kám講Kana kap漢字mā thang講是仝1套???
- Hebrew字母ê道理kap泰文sio-siâng,無koh ke講。
2009/9/28 Kei TADA
1.
咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國
Na ai an-ne?
Han-kok kap Tiau-sian long u chham-ka Lian-hap-kok.
Si bo kang the-che e 2 e kok-ka.
Ji-chhiaN in i-keng chhut-khau khi Indonesia.
2.
Thai-kok bun-ji kam m-si In-tou bun-ji e he-thong?
ThiaN kong si siok ti "Brahmi" bun-ji he-thong.
Si ui "Khmer" bun-ji kai-cho e.
3.
Hebrew bun-ji thiaN kong si ui "Aram" bun-ji kai-cho e. Syria oe e
bun-ji ma si i e au-tai.
2009/9/28 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
Koh有1種:韓文,tsit-ê系統以早kah tann kan-tann tī 韓國使用(咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國),m̄-koh
tsit-tsām-á有輸出去印尼,hōo某1个少數民族採用做記錄in ê語言ê文字(阿天兄進前有kā tsit-ê消息貼tī台語網)。
另外,Hebrew kap泰文是另外2个例。
Seng-hian
2009/9/28 Kei TADA
Seng-hian hiaN,
Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.
Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.
Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin
chio.
Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?
U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Kei TADA
Date: 2009-09-28 20:21:24
- Na si beh kong "kok"-che-hoa, to ai khoaN "kok"-ka e bo kang. Sou-i Tiau-sian bun-ji u 2 e kok-ka su-iong e kok-che bun-ji. Han-ji si Jit-pun, Chi-na, Tai-oan, Han-kok 4 e kok-ka teh su-iong. Sou-i Hanji pi Tiausian bun-ji kok-che-hoa 2 poe.2. 2-1. Thai-kok bun-ji e pou-hun, chha goa che, goa bo saN chheng-chhou. Beh an-choaN jim-teng kang-khoan ah-si bo kang?2-2. Chi-na sou-thong-ti e sou-chai ma u Thai (Dai) chok. In iong e ji ma na-chhiuN si Thai-bun. Sou-i Thai-bun ma si kok-che bun-ji.http://wapedia.mobi/zh/%E8%80%81%E5%82%A3%E4%BB%82%E6%96%874. Goa e chu-iau e lun-tiam si Se-kai siong toa-to-sou e bun-ji he-thong si "kok-che bun-ji", bo tek-piat su-iau kong Han-ji si kok-che bun-ji. Bok-chian lan e le-goa kan-taN u "Kana".
TADA2009/9/28 Lau Seng-hian :
- Án-ne我換1種講法好--ah,韓國kap朝鮮lóng講韓語,所以韓國字除了最近對印尼少數民族輸出ê例外以外,kan-tann tī韓語使用。
2.泰國文字確實是uì古早ê Khmer文字改造--來-ê,m̄-koh tann是1種無仝ê文字系統,咱bē用得講伊是uì古Khmer文改造--ê,所以就是kāng 1套,無--者,咱kám ē-tàng講現此時西國使用ê羅馬字kap Phoenicia (『腓尼基』)文字是仝1套?因為tann ê西國羅馬字是uì Phoenicia字母改--來-ê?Án-ne講無合理,koh講khah譀--leh,日文ê Kana是uì漢字改--來-ê,kám講Kana kap漢字mā thang講是仝1套???
- Hebrew字母ê道理kap泰文sio-siâng,無koh ke講。
2009/9/28 Kei TADA
1.
咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國
Na ai an-ne? Han-kok kap Tiau-sian long u chham-ka Lian-hap-kok. Si bo kang the-che e 2 e kok-ka.
Ji-chhiaN in i-keng chhut-khau khi Indonesia.
2.
Thai-kok bun-ji kam m-si In-tou bun-ji e he-thong? ThiaN kong si siok ti "Brahmi" bun-ji he-thong. Si ui "Khmer" bun-ji kai-cho e.
3.
Hebrew bun-ji thiaN kong si ui "Aram" bun-ji kai-cho e. Syria oe e bun-ji ma si i e au-tai.
2009/9/28 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
Koh有1種:韓文,tsit-ê系統以早kah tann kan-tann tī 韓國使用(咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國),m̄-koh tsit-tsām-á有輸出去印尼,hōo某1个少數民族採用做記錄in ê語言ê文字(阿天兄進前有kā tsit-ê消息貼tī台語網)。
另外,Hebrew kap泰文是另外2个例。
Seng-hian
2009/9/28 Kei TADA
Seng-hian hiaN,
Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.
Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.
Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin chio.
Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?
U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Kei TADA
Date: 2009-09-28 20:23:58
PhaiN-se, te 3 tiam lau-kau khi ah.3. Yiddish e bun-ji ma si Hi-pek-lai bun-ji. Sou-i Hi-pek-lai bun-ji ma si kok-che bun-ji. 2009/9/28 Kei TADA :
- Na si beh kong "kok"-che-hoa, to ai khoaN "kok"-ka e bo kang. Sou-i Tiau-sian bun-ji u 2 e kok-ka su-iong e kok-che bun-ji. Han-ji si Jit-pun, Chi-na, Tai-oan, Han-kok 4 e kok-ka teh su-iong. Sou-i Hanji pi Tiausian bun-ji kok-che-hoa 2 poe.
2. 2-1. Thai-kok bun-ji e pou-hun, chha goa che, goa bo saN chheng-chhou. Beh an-choaN jim-teng kang-khoan ah-si bo kang?
2-2. Chi-na sou-thong-ti e sou-chai ma u Thai (Dai) chok. In iong e ji ma na-chhiuN si Thai-bun. Sou-i Thai-bun ma si kok-che bun-ji.
http://wapedia.mobi/zh/%E8%80%81%E5%82%A3%E4%BB%82%E6%96%87
- Goa e chu-iau e lun-tiam si Se-kai siong toa-to-sou e bun-ji he-thong si "kok-che bun-ji", bo tek-piat su-iau kong Han-ji si kok-che bun-ji. Bok-chian lan e le-goa kan-taN u "Kana".
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
- Án-ne我換1種講法好--ah,韓國kap朝鮮lóng講韓語,所以韓國字除了最近對印尼少數民族輸出ê例外以外,kan-tann tī韓語使用。
2.泰國文字確實是uì古早ê Khmer文字改造--來-ê,m̄-koh tann是1種無仝ê文字系統,咱bē用得講伊是uì古Khmer文改造--ê,所以就是kāng 1套,無--者,咱kám ē-tàng講現此時西國使用ê羅馬字kap Phoenicia (『腓尼基』)文字是仝1套?因為tann ê西國羅馬字是uì Phoenicia字母改--來-ê?Án-ne講無合理,koh講khah譀--leh,日文ê Kana是uì漢字改--來-ê,kám講Kana kap漢字mā thang講是仝1套???
- Hebrew字母ê道理kap泰文sio-siâng,無koh ke講。
2009/9/28 Kei TADA
1.
咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國
Na ai an-ne? Han-kok kap Tiau-sian long u chham-ka Lian-hap-kok. Si bo kang the-che e 2 e kok-ka.
Ji-chhiaN in i-keng chhut-khau khi Indonesia.
2.
Thai-kok bun-ji kam m-si In-tou bun-ji e he-thong? ThiaN kong si siok ti "Brahmi" bun-ji he-thong. Si ui "Khmer" bun-ji kai-cho e.
3.
Hebrew bun-ji thiaN kong si ui "Aram" bun-ji kai-cho e. Syria oe e bun-ji ma si i e au-tai.
2009/9/28 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
Koh有1種:韓文,tsit-ê系統以早kah tann kan-tann tī 韓國使用(咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國),m̄-koh tsit-tsām-á有輸出去印尼,hōo某1个少數民族採用做記錄in ê語言ê文字(阿天兄進前有kā tsit-ê消息貼tī台語網)。
另外,Hebrew kap泰文是另外2个例。
Seng-hian
2009/9/28 Kei TADA
Seng-hian hiaN,
Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.
Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.
Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin chio.
Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?
U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
Re: Re: [tgb] Re: 日文漢字ê網域名(Domain name)
From: Lau Seng-hian
Date: 2009-09-28 21:28:04
原初我是借日本ê例,來說明漢字ē-tàng tī伊ê祖國(Chi-na)以外án-tsuánn得著認同,tī在地深深釘根。也咱真困難kā 1个已經國際化ê文字,koh單純tik看做伊 kan-tann 是伊「祖國」ê象徵。
無想著ē-tàng ke學著tsiah濟物件,多謝 Tada sang。
2009/9/28 Kei TADA
PhaiN-se, te 3 tiam lau-kau khi ah.
- Yiddish e bun-ji ma si Hi-pek-lai bun-ji. Sou-i Hi-pek-lai bun-ji
ma si kok-che bun-ji.
2009/9/28 Kei TADA :
- Na si beh kong "kok"-che-hoa, to ai khoaN "kok"-ka e bo kang. Sou-i
Tiau-sian bun-ji u 2 e kok-ka su-iong e kok-che bun-ji. Han-ji si
Jit-pun, Chi-na, Tai-oan, Han-kok 4 e kok-ka teh su-iong. Sou-i Hanji
pi Tiausian bun-ji kok-che-hoa 2 poe.
2.
2-1. Thai-kok bun-ji e pou-hun, chha goa che, goa bo saN chheng-chhou.
Beh an-choaN jim-teng kang-khoan ah-si bo kang?
2-2. Chi-na sou-thong-ti e sou-chai ma u Thai (Dai) chok. In iong e ji
ma na-chhiuN si Thai-bun. Sou-i Thai-bun ma si kok-che bun-ji.
- Goa e chu-iau e lun-tiam si Se-kai siong toa-to-sou e bun-ji
he-thong si "kok-che bun-ji", bo tek-piat su-iau kong Han-ji si
kok-che bun-ji. Bok-chian lan e le-goa kan-taN u "Kana".
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
- Án-ne我換1種講法好--ah,韓國kap朝鮮lóng講韓語,所以韓國字除了最近對印尼少數民族輸出ê例外以外,kan-tann tī韓語使用。
2.泰國文字確實是uì古早ê Khmer文字改造--來-ê,m̄-koh
tann是1種無仝ê文字系統,咱bē用得講伊是uì古Khmer文改造--ê,所以就是kāng 1套,無--者,咱kám
ē-tàng講現此時西國使用ê羅馬字kap Phoenicia (『腓尼基』)文字是仝1套?因為tann ê西國羅馬字是uì
Phoenicia字母改--來-ê?Án-ne講無合理,koh講khah譀--leh,日文ê Kana是uì漢字改--來-ê,kám講Kana
kap漢字mā thang講是仝1套???
- Hebrew字母ê道理kap泰文sio-siâng,無koh ke講。
2009/9/28 Kei TADA
1.
咱先假設韓國kap朝鮮是kāng 1國
Na ai an-ne?
Han-kok kap Tiau-sian long u chham-ka Lian-hap-kok.
Si bo kang the-che e 2 e kok-ka.
Ji-chhiaN in i-keng chhut-khau khi Indonesia.
2.
Thai-kok bun-ji kam m-si In-tou bun-ji e he-thong?
ThiaN kong si siok ti "Brahmi" bun-ji he-thong.
Si ui "Khmer" bun-ji kai-cho e.
3.
Hebrew bun-ji thiaN kong si ui "Aram" bun-ji kai-cho e. Syria oe e
bun-ji ma si i e au-tai.
2009/9/28 Lau Seng-hian :
Tada sàng,
Koh有1種:韓文,tsit-ê系統以早kah tann kan-tann tī 韓國使用(咱先假設韓國kap朝鮮是kāng
1國),m̄-koh
tsit-tsām-á有輸出去印尼,hōo某1个少數民族採用做記錄in ê語言ê文字(阿天兄進前有kā tsit-ê消息貼tī台語網)。
另外,Hebrew kap泰文是另外2个例。
Seng-hian
2009/9/28 Kei TADA
Seng-hian hiaN,
Li chu-i tioh e bun-te, sit-chai chin chhu-bi.
Bo, goa thiau-kang lai khia ti bo kang e lip-tiuN kong khoaN-mai.
Sou-u e bun-ji he-thong lai-te, bo kok-che-hoa e bun-ji he-thong chin
chio.
Sim-mih bun-ji he-thong han-che ti chit-e kok-ka lai-te su-iong ?
U si u. ChhiuN Jit-gi e kana. Kam u ki-tha e? Ki-tha e, goa si siuN bo.
TADA
2009/9/28 Lau Seng-hian :
「.日本」使用可能に…ドメイン末尾に日本語 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
日本teh欲會當使用「.日本」ê網域--a,未來,連「.京都」「.富士山」tsit款ê地方網域mā有可能出現…日本人講tse是「日文化」,m̄-koh看著tsiah-ê漢字…beh講in是台語iah中文mā有可能…thang知漢字真正是國際化ê文字系統…koh漢字tī日本釘根有偌深。
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
--
Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~
-- Lau, Seng-hian
~無 koh 在定,ma 無放外外~