有批判意識的國小教材
有批判意識的國小教材
From: Hak-khiam TiuN
Date: 2012-02-12 14:05:22
Tak-ke ho:我最近想beh來寫卡有批判意識的國小教材,主題是原住民使用家己族名。 目前想著會當參考的資料是《台灣青年》第七十三期(12/25/66)及第七十九期(6/25/67) 刊載黃昭堂所寫的「台灣普通語文講座」。伊ti「問路」這個會話內底有批評台灣街仔 路名hou統治者用來做個人崇拜的現象以及文化控制的工具:Sun: Cio mng cit e. Taipak chiatau bueq tui towui khi? 孫:借問一下。台北車站要從那兒去? Chu: Cit tiau Tiongsanpaklou tittit khi, wantui ciaNchiupeng khi to si. Hit tiau to si Tiongcenglou. 朱:這條中山北路一直去,彎右邊去就是。那條路就是中正路。 Sun: Sai yin coukong couma! Tak tiau lou namsi Tiongsan to si Tiongceng. Yin nia e kheqhiaN-kheqkong lou! 孫:使尹祖公祖母!每條路若不是中山就是中正。他媽的契兄契公路! (12/25/66/no.73/p25-26)Chit lai-te 罵人的話卡無適合學生學,m-koh內底關係政治方面的批判,bebai。我陣前bat看過一本英語的對話教科書,伊是強調“提問”(problem-posing)的教學法,批判教學法koh強調社會行動。這著是我愛做到的兩點。黃昭堂koh有一段對話教學叫做「掠人」,這段會話內底,二個人teh討論彭明敏為什麼被掠去? Si: Ai chap engsu tae ani. 施:愛[管]閑事才會[這樣]。 Ang: Li kong ani mtioq. Li kam siuNkong Kokbintong long buesaicit phipheng? 翁:你講這樣[不對]。你[豈][想講]國民黨[弄][]批評? Si: Gua boai ham li kong citkhuan taici. 施:我[無愛][和]你講這種事。 Ang: Ciusi ani Taiwanlang ciae si. Engwan cue lang e loule. 翁:就是[這樣]台灣人才會死。永遠做人[家]的奴隸。 Si: Gua bueq tnglai. ThiaN li e we gua e kiaN. Gun laubu kio gua mthang Oupe-kong. 施:我要[等來]。聽你的話我會驚。我的老母叫我不要[黑白]講。 Ang: Li si kuihue, yaute kong gin`awe. 翁:你是幾歲,還在講[囝仔]話。 Si: Lang wu siNmia kha yaukin. Kong kua engwe liau cittiau siNmia wusiami louyong. 施:人有生命較要緊。講[些]閑話[了]一條生命有什麼[路用]。 Ang: Cengti bai, kokbin wu kuanli phipheng. Gualai e chimliokcia thongti lan, lan wu kuanli taNto gualai cengkuan. 翁:政治[不好]國民有權利批評。外來的侵略者統治[我們],[我們]有權利打倒外來政 權。 Si: Gua ba e chua. Gua mkaN thiaN. Bueq cue li khi cue. 施:我肉會[顫]。我不敢聽。要做你去做。 Ang: Bolouyonglang! 翁:無路用人!(6/25/67/no.79/p22-23). 頂面引用的資會當參考: http://210.240.194.97/TG/hakkhiam/chokphin/kikhan/1999TOCL/1999TOCL.aspHak-khiam