疾病管制局施文儀演講「台語安怎會拋荒?」

From: Babuza
Date: 2012-12-02 07:31:47

Kok-ūi siân-pái, Pài-thok tāi-ke thê-kióng tap-àn. Góa beh iōng su-bīn chu-liāu kā in hôe-tap. Kám-siā.

Ū sî-kan ê lâng mā thang khì thiaⁿ ián-káng.                         Babuza 

歡迎作伙來聽衛生署疾病管制局副局長施文儀演講

1.台語有音無字 – 咱有要放棄用漢字麼? – 語言本底著是先有音後有字 – 古字真少用,寫出來看呣讀無路來 – 非漢文無漢字

2.學習台語(本地人、外國人)欠缺好的注音方式 3.現代、科學新辭、外來語的台化不足佮慢鈍 4.家庭呣講、朋友講、戀愛無愛講、讀冊足歹講、上課使講 5.台文僫寫、6.台語僫讀

7.有話就有字,無字可借字;借字要講究,用久成自然;借無著造字,倉頡非專利。 (困難重重) 8.傳統場合致詞用台語(輪轉椵椵) 9.喊鈴瓏、七字詩、四句聯、歌仔戲、布袋戲(愈來愈無時行)

阿米巴新文化講座 講 題:「台語安怎會拋荒?」 演 講 者:施文儀 衛生署疾病管制局副局長 時 間:2012年 12月09日 (第二週的星期日) 下午2:30~4:30阿米巴新文化專題演講 地 點:台中福華大飯店 五樓 (504)

飯店地址:台中市西屯區安和路129號 @近中港交流道 @ 洽詢專線: 04-2463-2323 (福華飯店) (附:演講全程免停車費用。)

學 歷: 1984台北醫學院牙醫學系學士、1986台灣大學公共衛生研究所碩士 經 歷: 1986台灣省政府衛生處技正、1997台北市政府衛生局檢驗室主任、 1998台北市士林區衛生所所長、2000行政院衛生署疾病管制局主任秘書

2003署立桃園醫院主治醫師、2003行政院衛生署企劃處處長、 2004 行政院衛生署疾病管制局代理局長 專長: 疾病管制、口腔衛生、台語文學 著作: 2005台灣俗語講講衛生

歡迎您與您的朋友一同來參加~ 

阿米巴新文化講座

-- *************** 台灣南社台灣母語組高雄醫學大學台語文講師 Ho̍k Chû Tiuⁿ (張復聚)醫生 Email:


備註︰當您轉寄本電子郵件給他人時,請刪除本人的郵址(email address)


Re: Re: [tgb] 疾病管制局施文儀演講「台語安怎會拋荒?」

From: Lim Chun-iok
Date: 2012-12-02 08:09:16

張醫師, 平安

2.學習台語(本地人、外國人)欠缺好的注音方式….. 答案:附件bē-bái kám-m̄是?我當teh建立詞庫….kám有人beh來tàu腳手?

俊育

2012/12/1 Babuza

Kok-ūi siân-pái, Pài-thok tāi-ke thê-kióng tap-àn.

Góa beh iōng su-bīn chu-liāu kā in hôe-tap. Kám-siā.

Ū sî-kan ê lâng mā thang khì thiaⁿ ián-káng.                         Babuza 

歡迎作伙來聽衛生署疾病管制局副局長施文儀演講

1.台語有音無字 – 咱有要放棄用漢字麼? – 語言本底著是先有音後有字 – 古字真少用,寫出來看呣讀無路來 – 非漢文無漢字

2.學習台語(本地人、外國人)欠缺好的注音方式 3.現代、科學新辭、外來語的台化不足佮慢鈍 4.家庭呣講、朋友講、戀愛無愛講、讀冊足歹講、上課使講 5.台文僫寫、6.台語僫讀

7.有話就有字,無字可借字;借字要講究,用久成自然;借無著造字,倉頡非專利。 (困難重重) 8.傳統場合致詞用台語(輪轉椵椵) 9.喊鈴瓏、七字詩、四句聯、歌仔戲、布袋戲(愈來愈無時行)

阿米巴新文化講座 講 題:「台語安怎會拋荒?」 演 講 者:施文儀 衛生署疾病管制局副局長 時 間:2012年 12月09日 (第二週的星期日) 下午2:30~4:30阿米巴新文化專題演講 地 點:台中福華大飯店 五樓 (504)

飯店地址:台中市西屯區安和路129號 @近中港交流道 @ 洽詢專線: 04-2463-2323 (福華飯店) (附:演講全程免停車費用。)

學 歷: 1984台北醫學院牙醫學系學士、1986台灣大學公共衛生研究所碩士 經 歷: 1986台灣省政府衛生處技正、1997台北市政府衛生局檢驗室主任、 1998台北市士林區衛生所所長、2000行政院衛生署疾病管制局主任秘書

2003署立桃園醫院主治醫師、2003行政院衛生署企劃處處長、 2004 行政院衛生署疾病管制局代理局長 專長: 疾病管制、口腔衛生、台語文學 著作: 2005台灣俗語講講衛生

歡迎您與您的朋友一同來參加~ 

阿米巴新文化講座

-- *************** 台灣南社台灣母語組高雄醫學大學台語文講師 Ho̍k Chû Tiuⁿ (張復聚)醫生 Email:


備註︰當您轉寄本電子郵件給他人時,請刪除本人的郵址(email address)  

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net

http://taigi.fhl.net


Re: Re: 疾病管制局施文儀演講「台語安怎會拋荒?」

From: Babuza
Date: 2012-12-02 12:02:44

Chuniok hiann,Beh anchoann TKC? Goa etang siunn panhoat. Kiangi: choaniu bengsu Taioan/Taigi/Enggi/Bikok/Tekkok kap English kangkhoan. Chesi LMJ e kuiki.                  Babuza

On Sunday, December 2, 2012, Lim Chun-iok wrote: 張醫師, 平安

2.學習台語(本地人、外國人)欠缺好的注音方式…..

答案:附件bē-bái kám-m̄是?我當teh建立詞庫….kám有人beh來tàu腳手?

俊育

2012/12/1 Babuza

Kok-ūi siân-pái, Pài-thok tāi-ke thê-kióng tap-àn.

Góa beh iōng su-bīn chu-liāu kā in hôe-tap. Kám-siā.

Ū sî-kan ê lâng mā thang khì thiaⁿ ián-káng.                         Babuza 

歡迎作伙來聽衛生署疾病管制局副局長施文儀演講

1.台語有音無字 – 咱有要放棄用漢字麼? – 語言本底著是先有音後有字 – 古字真少用,寫出來看呣讀無路來 – 非漢文無漢字

2.學習台語(本地人、外國人)欠缺好的注音方式 3.現代、科學新辭、外來語的台化不足佮慢鈍 4.家庭呣講、朋友講、戀愛無愛講、讀冊足歹講、上課使講 5.台文僫寫、6.台語僫讀

7.有話就有字,無字可借字;借字要講究,用久成自然;借無著造字,倉頡非專利。 (困難重重) 8.傳統場合致詞用台語(輪轉椵椵) 9.喊鈴瓏、七字詩、四句聯、歌仔戲、布袋戲(愈來愈無時行)

阿米巴新文化講座 講 題:「台語安怎會拋荒?」 演 講 者:施文儀 衛生署疾病管制局副局長 時 間:2012年 12月09日 (第二週的星期日) 下午2:30~4:30阿米巴新文化專題演講 地 點:台中福華大飯店 五樓 (504)

飯店地址:台中市西屯區安和路129號 @近中港交流道 @ 洽詢專線: 04-2463-2323 (福華飯店) (附:演講全程免停車費用。)

學 歷: 1984台北醫學院牙醫學系學士、1986台灣大學公共衛生研究所碩士 經 歷: 1986台灣省政府衛生處技正、1997台北市政府衛生局檢驗室主任、 1998台北市士林區衛生所所長、2000行政院衛生署疾病管制局主任秘書

2003署立桃園醫院主治醫師、2003行政院衛生署企劃處處長、 2004 行政院衛生署疾病管制局代理局長 專長: 疾病管制、口腔衛生、台語文學 著作: 2005台灣俗語講講衛生

歡迎您與您的朋友一同來參加~ 

阿米巴新文化講座

-- *************** 台灣南社台灣母語組高雄醫學大學台語文講師 Ho̍k Chû Tiuⁿ (張復聚)醫生 Email:


備註︰當您轉寄本電子郵件給他人時,請刪除本人的郵址(email address)  

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net

http://taigi.fhl.net

-- *************** 台灣南社台灣母語組高雄醫學大學台語文講師 Ho̍k Chû Tiuⁿ (張復聚)醫生 Email:


備註︰當您轉寄本電子郵件給他人時,請刪除本人的郵址(email address)


Re: Re: [tgb] 疾病管制局施文儀演講「台語安怎會拋荒?」

From: Babuza
Date: 2012-12-02 18:00:39

Kamsia. Iankang tiaubun si chúpān tanūi sia--e. Goa kamkak chin bo thotong. Koatteng beh ka hoetap.               Babuza

Sent from my iPhone

On Dec 2, 2012, at 8:33 AM, Lau Seng-hian wrote:

張醫師:

請提供伊參考

  1. 無任何一个語言是一開始就有音有字--ê,所有ê語言lóng是先有音,tsiah有人刁工去想辦法來寫,包括華語mā是án-ne,華語kap文言文拄著有音無字ê時,伊採取ê做法是另外造字,無,就是揣別ê字來tàu,比論:19世紀新造ê字親像「嗎、吧、呀…」,另外歷史上因為有音無字借來寫--ê親像「且」(本底是指陽物)、「這」(本來是講tī塗跤爬)、「而」(自本是喙鬚」、「何」(自本是講phāiⁿ物件)、「很」(其實就是「狠」)、「蛋」(本底是西南少數民族ê名)、「也」(本意女陰)...例thài濟--leh。

承賢

2012/12/2 Babuza

Kok-ūi siân-pái, Pài-thok tāi-ke thê-kióng tap-àn. Góa beh iōng su-bīn chu-liāu kā in hôe-tap. Kám-siā.

Ū sî-kan ê lâng mā thang khì thiaⁿ ián-káng.                         Babuza 

歡迎作伙來聽衛生署疾病管制局副局長施文儀演講

1.台語有音無字 – 咱有要放棄用漢字麼? – 語言本底著是先有音後有字 – 古字真少用,寫出來看呣讀無路來 – 非漢文無漢字

2.學習台語(本地人、外國人)欠缺好的注音方式 3.現代、科學新辭、外來語的台化不足佮慢鈍 4.家庭呣講、朋友講、戀愛無愛講、讀冊足歹講、上課使講 5.台文僫寫、6.台語僫讀

7.有話就有字,無字可借字;借字要講究,用久成自然;借無著造字,倉頡非專利。 (困難重重) 8.傳統場合致詞用台語(輪轉椵椵) 9.喊鈴瓏、七字詩、四句聯、歌仔戲、布袋戲(愈來愈無時行)

阿米巴新文化講座 講 題:「台語安怎會拋荒?」 演 講 者:施文儀 衛生署疾病管制局副局長 時 間:2012年 12月09日 (第二週的星期日) 下午2:30~4:30阿米巴新文化專題演講 地 點:台中福華大飯店 五樓 (504)

飯店地址:台中市西屯區安和路129號 @近中港交流道 @ 洽詢專線: 04-2463-2323 (福華飯店) (附:演講全程免停車費用。)

學 歷: 1984台北醫學院牙醫學系學士、1986台灣大學公共衛生研究所碩士

經 歷: 1986台灣省政府衛生處技正、1997台北市政府衛生局檢驗室主任、 1998台北市士林區衛生所所長、2000行政院衛生署疾病管制局主任秘書

2003署立桃園醫院主治醫師、2003行政院衛生署企劃處處長、 2004 行政院衛生署疾病管制局代理局長 專長: 疾病管制、口腔衛生、台語文學 著作: 2005台灣俗語講講衛生

歡迎您與您的朋友一同來參加~ 

阿米巴新文化講座

-- *************** 台灣南社台灣母語組高雄醫學大學台語文講師 Ho̍k Chû Tiuⁿ (張復聚)醫生 Email:


備註︰當您轉寄本電子郵件給他人時,請刪除本人的郵址(email address)  

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- Lâu, Sêng-hiân

~Bô koh tsāi-tiānn, mā bô pàng-guā-guā~