請問你講「禮物/lé-mi̍h」á是「禮物/lé-bu̍t」?
請問你講「禮物/lé-mi̍h」á是「禮物/lé-bu̍t」?
From: Lim Chun-iok
Date: 2012-09-26 06:18:19
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
Re: Re: [tgb] 請問你講「禮物/lé-mi̍h」á是「禮物/lé-bu̍t」?
From: Bu gi-ian(巫義淵)
Date: 2012-09-26 10:21:35
lim tiunnlo pengan
1.le-but khah cheng-khak。goan-pun che-si su-sia e iong-gi,hian-chhu-si le-mih le-but long u-lang sia。
2.na-si kong le-mih e-si eng-kai si kong sang-le-sou ah-si sang-tan-lou
hu-liok:
醒chhéⁿ / chhíⁿ 的句讀
打醒、驚醒、睏醒、睏未醒=睏未精神、睏不知醒=睏不知精神、
清醒=知人[chai-lang]。例:送到病院猶清醒=知人。
Bugiian chiann chhamkho
----- Original Message -----
From: Lim Chun-iok
To: Bang Taigu
Sent: Wednesday, September 26, 2012 6:18 AM
Subject: [tgb] 請問你講「禮物/lé-mi̍h」á是「禮物/lé-bu̍t」?
-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lim Chun-iok http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net
-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW。