請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Lim Chun-iok
Date: 2014-09-06 08:50:45

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Chheng Siang Lim
Date: 2014-09-06 09:30:28

M̄bat thiaⁿ kòe neh.

Lim Chun-iok 於 2014年9月6日 上午8:50 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang


Re: Fwd: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Andrew Kuo
Date: 2014-09-07 20:19:02

---------- Forwarded message ---------- From: Andrew Kuo Date: 2014-09-07 17:10 GMT+08:00 Subject: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」? To: Chheng Siang Lim

這句我完全無知

(你那裡看到這句? 在什麼文脈中出現?)

吃到老學到老

2014-09-06 9:30 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : M̄bat thiaⁿ kòe neh.

Lim Chun-iok 於 2014年9月6日 上午8:50 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Lim Chun-iok
Date: 2014-09-07 20:51:33

郭牧師, 平安 《巴克禮白話字聖經》耶利米49:12 bo̍h-kioh lí/莫卻你=何況是你。 《台日大辭典》 編號台語其他腔口漢字解釋例句原冊頁數 3490bo̍h-kioh   [莫卻] =[莫講卻]。

2014-09-07 8:19 GMT-04:00 Andrew Kuo :

---------- Forwarded message ---------- From: Andrew Kuo Date: 2014-09-07 17:10 GMT+08:00 Subject: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」? To: Chheng Siang Lim

這句我完全無知

(你那裡看到這句? 在什麼文脈中出現?)

吃到老學到老

2014-09-06 9:30 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : M̄bat thiaⁿ kòe neh.

Lim Chun-iok 於 2014年9月6日 上午8:50 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Andrew Kuo
Date: 2014-09-08 07:17:56

bo̍h-kioh lí/莫卻你 這種用詞太難了! 在 "白話" 的文章用這種連漢文中也少用的用詞! (我想巴克禮的助手沿用文理聖經譯本的字句)

2014-09-07 20:51 GMT+08:00 Lim Chun-iok : 郭牧師, 平安 《巴克禮白話字聖經》耶利米49:12 bo̍h-kioh lí/莫卻你=何況是你。 《台日大辭典》 編號台語其他腔口漢字解釋例句原冊頁數 3490bo̍h-kioh   [莫卻] =[莫講卻]。

2014-09-07 8:19 GMT-04:00 Andrew Kuo :

---------- Forwarded message ---------- From: Andrew Kuo Date: 2014-09-07 17:10 GMT+08:00 Subject: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」? To: Chheng Siang Lim

這句我完全無知

(你那裡看到這句? 在什麼文脈中出現?)

吃到老學到老

2014-09-06 9:30 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : M̄bat thiaⁿ kòe neh.

Lim Chun-iok 於 2014年9月6日 上午8:50 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net


Re: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Lau Seng-hian
Date: 2014-09-08 08:02:18

列位平安:

非也…《文理和合本》並無chit个詞,請看 《文理和合本》 49:12:「 耶和華曰、不當飲此杯者、必將飲之、爾能盡免刑罰乎、斷不得免、必飲之也」。

《台日》kā「莫卻」解說做「莫講卻」,「講卻」(kóng-kioh) tī拙者日常生活中是有聽人teh用--ê,比論:「叫伊來毋來,號做愛上班無閒,講kioh是咱毋知伊今仔日歇睏--leh!」

若「莫」chit个用法,巴克禮譯本就逐四界是--ah,主禱文內底就有「莫得chhoā阮入佇試」chit句,「莫卻」就是「莫得講卻」簡省ê講法iā-kú-kánn。

SH

On Sep 8, 2014 7:17 AM, "Andrew Kuo" wrote:bo̍h-kioh lí/莫卻你 這種用詞太難了! 在 "白話" 的文章用這種連漢文中也少用的用詞! (我想巴克禮的助手沿用文理聖經譯本的字句)

2014-09-07 20:51 GMT+08:00 Lim Chun-iok : 郭牧師, 平安 《巴克禮白話字聖經》耶利米49:12 bo̍h-kioh lí/莫卻你=何況是你。 《台日大辭典》 編號台語其他腔口漢字解釋例句原冊頁數 3490bo̍h-kioh   [莫卻] =[莫講卻]。

2014-09-07 8:19 GMT-04:00 Andrew Kuo :

---------- Forwarded message ---------- From: Andrew Kuo Date: 2014-09-07 17:10 GMT+08:00 Subject: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」? To: Chheng Siang Lim

這句我完全無知

(你那裡看到這句? 在什麼文脈中出現?)

吃到老學到老

2014-09-06 9:30 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : M̄bat thiaⁿ kòe neh.

Lim Chun-iok 於 2014年9月6日 上午8:50 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout


Re: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」?

From: Lim Chun-iok
Date: 2014-09-08 08:43:10

郭牧師, 平安

這是廈門話ê白話字,我想kah文理聖經譯本無關係。 我teh整理《全民台語聖經》tú-tio̍h 相當chē chit種情形。

今年tī大紐約聯合退修會tú-tio̍h一位tú tùi廈門來紐澤西ê會友 幫我tháu chit-ê結。

咱台灣用hiah久ê 《巴克禮白話字聖經》(Amoy Romanized Bible) kā它硬拗做《台語漢字本》,m̄-koh回應ê牧師lóng講m̄-bat chit-ê詞。

《台日大辭典》: bo̍h-kóng-kioh   [莫講卻] 何況。連囡仔to會曉得, ∼∼∼ 大人。

2014-09-07 19:17 GMT-04:00 Andrew Kuo : bo̍h-kioh lí/莫卻你 這種用詞太難了! 在 "白話" 的文章用這種連漢文中也少用的用詞! (我想巴克禮的助手沿用文理聖經譯本的字句)

2014-09-07 20:51 GMT+08:00 Lim Chun-iok : 郭牧師, 平安 《巴克禮白話字聖經》耶利米49:12 bo̍h-kioh lí/莫卻你=何況是你。 《台日大辭典》 編號台語其他腔口漢字解釋例句原冊頁數 3490bo̍h-kioh   [莫卻] =[莫講卻]。

2014-09-07 8:19 GMT-04:00 Andrew Kuo :

---------- Forwarded message ---------- From: Andrew Kuo Date: 2014-09-07 17:10 GMT+08:00 Subject: Re: [tgb] 請問你kám有teh講, á是聽人講:「…bo̍h-kioh lí/莫卻你…」? To: Chheng Siang Lim

這句我完全無知

(你那裡看到這句? 在什麼文脈中出現?)

吃到老學到老

2014-09-06 9:30 GMT+08:00 Chheng Siang Lim : M̄bat thiaⁿ kòe neh.

Lim Chun-iok 於 2014年9月6日 上午8:50 寫道:

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- Lim Chheng Siang

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

--

這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net

-- 基本人權:使用母語活出台灣人ê尊嚴! Lîm Chùn-io̍k 林俊育 http://sloan.fhl.net(台語點字) http://hakka.fhl.net http://taigi.fhl.net