請問: 豁然 e台語安怎講?
請問: 豁然 e台語安怎講?
From: ILi Bok
Date: 2010-12-05 23:29:42
ko-kuì sian-chìn pêng-an: ū 1 ê sû beh kā tāi-ke chhéng-kàu
請問:"豁然" chit-ê sû 台語安怎講?
I-Lī.
Re: Re: [tgb] 請問: 豁然 e台語安怎講?
From: Bu gi-ian
Date: 2010-12-06 06:02:22
I-LI peng-an
kia goa cheng-li e kang-gi hoo-li cho chham-kho
bugiian
巫義淵編著
豁 hat 【豁】hat.山谷前後通達。(2).開闊的款式。例:豁然開朗。(3).免除。例:豁免。
【豁免】[hat-bián]免除的意思。例:外交豁免權「Diplomatic immunities」。
【豁達】[hat-ta̍t]通透的款式。形:心胸開闊,肚量(度量)寬大。例:豁達大度。
【豁然開朗 hat-jiân khai-lóng】開闊明朗的款式。形:忽然間通達領悟。
【豁然貫通 hat-jiân koàn-thong】忽然澈悟通曉。
琀 hat 合頂面字共款。
----- Original Message -----
From: ILi Bok
To: 台語網
Sent: Sunday, December 05, 2010 11:29 PM
Subject: [tgb] 請問: 豁然 e台語安怎講?
ko-kuì sian-chìn pêng-an: ū 1 ê sû beh kā tāi-ke chhéng-kàu
請問:"豁然" chit-ê sû 台語安怎講?
I-Lī.
-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW。
Re: Re: [tgb] 請問: 豁然 e台語安怎講?
From: ILi Bok
Date: 2010-12-06 10:04:58
kám-siā kok-ūi sian-chìn ê pàng-pō͘.
Bu gi-ian 於 2010年12月6日上午6:02 寫道:
I-LI peng-an
kia goa cheng-li e kang-gi hoo-li cho chham-kho
bugiian
巫義淵編著
豁 hat 【豁】hat.山谷前後通達。(2).開闊的款式。例:豁然開朗。(3).免除。例:豁免。
【豁免】[hat-bián]免除的意思。例:外交豁免權「Diplomatic immunities」。
【豁達】[hat-ta̍t]通透的款式。形:心胸開闊,肚量(度量)寬大。例:豁達大度。
【豁然開朗 hat-jiân khai-lóng】開闊明朗的款式。形:忽然間通達領悟。
【豁然貫通 hat-jiân koàn-thong】忽然澈悟通曉。
琀 hat 合頂面字共款。
----- Original Message -----
From: ILi Bok
To: 台語網
Sent: Sunday, December 05, 2010 11:29 PM
Subject: [tgb] 請問: 豁然 e台語安怎講?
ko-kuì sian-chìn pêng-an: ū 1 ê sû beh kā tāi-ke chhéng-kàu
請問:"豁然" chit-ê sû 台語安怎講?
I-Lī.
-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW。