[5/18活動通知 敬請採訪] 台語白話字申遺 國際學者背書

From: uibun
Date: 2013-05-16 22:40:03

[活動通知 敬請採訪]

台語白話字申遺 國際學者背書

主旨:第二屆台越人文比較國際研討會及第六屆台灣羅馬字國際研討會開幕

開幕時間:2013年5月18日(六)早上9:00-9:30

地點:成功大學力行校區綠建築2F (小東路與前鋒路附近)

新聞連絡:潘秀蓮小姐 06-2387539(國立成功大學越南研究中心)

活動網站 http://cvs.twl.ncku.edu.tw/conf/2013

成大越南研究中心、台灣語文測驗中心、台越文化協會及新台灣文化運動等單位將於五月十八及十九日在成大綠建築主辦第二屆台越人文比較國際研討會及第六屆台灣羅馬字國際研討會。此次研討會,計有來自越南、荷蘭、丹麥、日本、德國、法國、美國、加拿大、比利時及台灣等多國約八十餘篇論文之發表。此次會議主題為「文化遺產的保護與再生」,目的是向國際表達台灣人擬將白話字及其文化申請為聯合國教科文組織認可的非物質文化遺產。

研討會召集人蔣為文教授表示,這次共有三十餘位外國學者參加,會後並將安排外賓參觀白話字文物及遺址。外賓當中包括聯合國教科文組織的非物質文化遺產顧問Oscar教授及越南申遺委員阮志斌教授。與會的國際學者均相當肯定台語白話字的文化資產,並表示願盡全力協助台灣達成目標。

白話字也稱做台灣字,它對19世紀末20世紀初台灣的文化啟蒙、全民教育及文學創作有很大的影響與貢獻。譬如,全台第一份報紙《台灣府城教會報》(Tâi-oân-hú-siân Kàu-hōe-pò)於1885年在台南出版。這份報紙就是用白話字來出版,直到1969年底才在中華民國外來政權的中國語政策脅迫下轉為中文發行。雖然「白話字」最早是為了傳教的目的才設計,目前已經成為全民的文字與文化資產。於1980年代以後,隨著台灣政治運動的展開,台灣本土文化界也展開台語文運動,強烈訴求「嘴講台語、手寫台灣文」。許多團體或個人就是使用白話字來出版台文作品。例如,「Tâi-oân-jī」、「台文通訊」、「台文罔報」、「台譯5%計劃」與「首都詩報」等等刊物。因為參與台文寫作的作者的多元化,「白話字」的應用已經脫離過去以教會、傳教為主的題材。

今天,台灣有二千三百萬的人口。其中約百分之八十的人口以台語為母語。可是,他們卻被中華民國外來政權剝奪母語教育權並強迫接受中國語的教育。依據《世界語言權宣言》(1996),《保護無形文化遺產公約》(2003)及《世界文化多樣性宣言》(2001),台語及白話字不僅是台灣人的無形文化資產,更是全世界人類的共同文化資產。蔣為文表示,母語教育是國際肯定的基本人權,這次國際研討會僅是向國際發聲的第一步,之後將持續向國際控訴中華民國外來政權對台灣人進行的語言文化屠殺。

--


Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society Tai-gi / Oat-lam Gian-kiu-sek & Center for Taiwanese Languages Testing &Center for Vietnamese Studies &

Department of Taiwanese Literature National Cheng Kung University, TAIWAN http://uibun.twl.ncku.edu.tw http://ctlt.twl.ncku.edu.tw

http://cvs.twl.ncku.edu.tw E-mail: (private) E-mail: (office)

Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (O) Fax: +886-6-2755190 *******************


Re: Re: [tgb] [5/18活動通知 敬請採訪] 台語白話字申遺 國際學者背書

From: Lau Seng-hian
Date: 2013-05-16 23:01:26

Ē-tàng kā Pe̍h-oē-jī sin-chhéng chò Sè-kài Bûn-hoà Uî-sán sī chin hó…m̄-koh, Tâi-oân m̄-sī Liân-ha̍p-kok ê hoē-oân, tī UNESCO mā bô hoē-che̍k, kám ū chu-keh sin-chhéng? Tō-chún ē-ēng-tit sin-chhéng, koh sêng-kong, kám bē hông lia̍t-chò Tiong-kok ê Sè-kài Bûn-hoà Uî-sán?

2013/5/16 uibun

[活動通知 敬請採訪]

台語白話字申遺 國際學者背書

主旨:第二屆台越人文比較國際研討會及第六屆台灣羅馬字國際研討會開幕

開幕時間:2013年5月18日(六)早上9:00-9:30

地點:成功大學力行校區綠建築2F (小東路與前鋒路附近)

新聞連絡:潘秀蓮小姐 06-2387539(國立成功大學越南研究中心)

活動網站 http://cvs.twl.ncku.edu.tw/conf/2013

成大越南研究中心、台灣語文測驗中心、台越文化協會及新台灣文化運動等單位將於五月十八及十九日在成大綠建築主辦第二屆台越人文比較國際研討會及第六屆台灣羅馬字國際研討會。此次研討會,計有來自越南、荷蘭、丹麥、日本、德國、法國、美國、加拿大、比利時及台灣等多國約八十餘篇論文之發表。此次會議主題為「文化遺產的保護與再生」,目的是向國際表達台灣人擬將白話字及其文化申請為聯合國教科文組織認可的非物質文化遺產。

研討會召集人蔣為文教授表示,這次共有三十餘位外國學者參加,會後並將安排外賓參觀白話字文物及遺址。外賓當中包括聯合國教科文組織的非物質文化遺產顧問Oscar教授及越南申遺委員阮志斌教授。與會的國際學者均相當肯定台語白話字的文化資產,並表示願盡全力協助台灣達成目標。

白話字也稱做台灣字,它對19世紀末20世紀初台灣的文化啟蒙、全民教育及文學創作有很大的影響與貢獻。譬如,全台第一份報紙《台灣府城教會報》(Tâi-oân-hú-siân Kàu-hōe-pò)於1885年在台南出版。這份報紙就是用白話字來出版,直到1969年底才在中華民國外來政權的中國語政策脅迫下轉為中文發行。雖然「白話字」最早是為了傳教的目的才設計,目前已經成為全民的文字與文化資產。於1980年代以後,隨著台灣政治運動的展開,台灣本土文化界也展開台語文運動,強烈訴求「嘴講台語、手寫台灣文」。許多團體或個人就是使用白話字來出版台文作品。例如,「Tâi-oân-jī」、「台文通訊」、「台文罔報」、「台譯5%計劃」與「首都詩報」等等刊物。因為參與台文寫作的作者的多元化,「白話字」的應用已經脫離過去以教會、傳教為主的題材。

今天,台灣有二千三百萬的人口。其中約百分之八十的人口以台語為母語。可是,他們卻被中華民國外來政權剝奪母語教育權並強迫接受中國語的教育。依據《世界語言權宣言》(1996),《保護無形文化遺產公約》(2003)及《世界文化多樣性宣言》(2001),台語及白話字不僅是台灣人的無形文化資產,更是全世界人類的共同文化資產。蔣為文表示,母語教育是國際肯定的基本人權,這次國際研討會僅是向國際發聲的第一步,之後將持續向國際控訴中華民國外來政權對台灣人進行的語言文化屠殺。

--


Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society Tai-gi / Oat-lam Gian-kiu-sek & Center for Taiwanese Languages Testing &Center for Vietnamese Studies &

Department of Taiwanese Literature National Cheng Kung University, TAIWAN http://uibun.twl.ncku.edu.tw http://ctlt.twl.ncku.edu.tw

http://cvs.twl.ncku.edu.tw E-mail: (private) E-mail: (office)

Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (O) Fax: +886-6-2755190 *******************

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。

如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。

如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

請前往以下網址造訪這個群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW。

如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/groups/opt_out。

 

 

-- Lâu, Sêng-hiân http://lausenghian.blogspot.tw/ ~Bô koh tsāi-tiānn, mā bô pàng-guā-guā~