Fwd: 敬邀_0621(三)今夜趣政治_母語的距離-淺談以母語作教學的現況與期望

From: uibun
Date: 2017-06-16 01:31:10

--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン


Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society  http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing   http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies   http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature   http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN

E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************

---------- 轉寄的郵件 ---------- 日期: 2017年6月15日 下午5:41 主旨: 敬邀_0621(三)今夜趣政治_母語的距離-淺談以母語作教學的現況與期望 收件者:

敬邀參加_6/21(三)今夜趣政治講座

母語的距離──淺談以母語作教學的現況與期望

【題目】母語的距離--淺談以母語作教學的現況與期望

【時間】2017/06/21(三),19:00~21:00  【地點】慕哲咖啡地下沙龍,台北市紹興北街3號  【主講】陳峙維|台大音樂學研究所兼任助理教授 【主持兼與談】蘇奕隆│台灣獨立建國聯盟台北市分部召集人 【主辦】台灣獨立建國聯盟台北市分部、基進側翼台北分部 

   語言,是一個族群的文化,一個族群的傳承。台灣,一個位居東亞海路要衝,本該是充滿各種族群、各種語言、文化,這以海為疆的小島,自1949年以降,風聲鶴唳的政治氛圍,各族群語言的使用空間被強烈擠壓,自身文化的承續也零散中斷。   而今,雖然母語復興的運動已在社會上得到一定程度的認同,但今日在學術上進行母語研究時,因對過去文化及習慣認知有太多空白,因此各方多有歧見。而對恢復使用母語的社會人士而言,整體氛圍上消極抵抗的力道仍鉅,且當我們以母語實際進行各種學科教學時,所遇到行政上的阻擾,及學習者的不適應等情況更顯明白。上述的情形再再都顯示了這條以語言追尋自我的道路仍十分艱難。   在我們漫長的人生旅途中,各族群是否有機會,以各自的母語進行文化的傳承?亦或者,能有機會讓各種語言間的使用者皆能相互溝通無礙?有鑒於這個問題的艱深困難,我們邀請了台大音樂學研究所陳峙維助理教授,從其個人重拾母語,並以母語進行教學的經驗,來與大家分享他在這個過程中的心得,以及此間所遭遇的難題,並邀請大家共同來思考,未來台灣人的語言文化傳承的樣貌,以及該走向何方。