Goan-chu-bin e Seng-keng su-bok 原住民聖經書目

From: Hak-khiam TiuN
Date: 2007-04-12 20:33:31

Tak-ke ho:Goa chit kui le-pai long teh cho Goan-chu-bin gi-gian su-bok. In-ui goa u ka Goan-bin-hoe pio chit e pan gian-tho-hoe e ke-oe, ki-tiong u chit hang khang-khoe tioh-si ai cho su-bok. I-ha si Seng-keng kah Seng-si e su-bok, chhiaN chham-kho. Chong-su-bok cho soa e koa ti bang-cham hong chham-kho.Hak-khiam聖經研究胡文池。1950。〈研究ブヌ(Bunun)聖經翻譯的經過〉。載於《台灣教會公報》卷743。星‧歐拉姆。2003。〈阿美語聖經與我〉。載於《聖經季刊》8:1。 聖經太魯閣中會聖詩委員會。1966。《ㄙㄨ+ㄚπ ㄨ+ㄚㄙ(聖詩)》。花蓮:太魯閣中會聖詩委員會。太魯閣中會聖詩委員會。1994。《SUYANG UYAS(聖詩)》。花蓮:太魯閣中會聖詩委員會。太魯閣聖經翻譯審查委員會編。1963。《新約全書(太魯閣語)》。台北:太魯閣聖經翻譯審查委員會。台灣基督長老教會太魯閣中會聖詩委員會。1994。《Suyang Uyas 聖詩》。台灣基督長老教會太魯閣中會聖詩委員會。台灣基督長老教會布農聖詩委員會。1984。《布農聖詩》。台灣基督長老教會布農聖詩委員會。台灣基督長老教會西美中會。台灣基督長老教會西美中會。1992。《西美中會詩歌集Sapahmek to Tapang》。台灣基督長老教會阿美中會聖詩委員會。1966。《Fagcalay A Radiw 聖詩》。台灣基督長老教會阿美中會聖詩委員會。台灣基督長老教會泰雅爾中會聖詩委員會。1992。《聖詩(國語‧泰雅爾版)》。台南:人光出版社。台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。1967。《Senai tua Cemas 排灣聖詩》。台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。1996。《Senai tua Cemas 排灣聖詩》。台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。台灣聖經公會。1994。《雅美語聖經新約=Seysyonotao:avayoaseysyo》。臺北市:台灣聖經公會。台灣聖經公會。2000。《布農語聖經:現代臺灣布農語聖經譯本=Tama Dihanin Tu Halinga : The Bunun Biblein Today's Taiwan Bunun Version》。臺北市:台灣聖經公會。台灣聖經公會。2001。《魯凱語聖經新約=Baavan Ka Sakiketeketan Kasiisiw : the Rukai New Testament》。臺北市台灣聖經公會。布農聖詩委員會。1975。《Pi Sus Lig讚美詩》。布農聖詩委員會黃春方、邱來發。2003。《賽德克語系彌撒經文-Kari Sejiq Dumahur Utux baraw》。台中:台中教區霧社堂區。聖經公會。1993。《泰雅語試讀本-阿摩司書,約拿書,彌迦書》。聖經公會。臺灣聖經公會。1981。《太魯閣新約聖經(太魯閣語國語對照)》。台北:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。1988。《SOYANG PATAS(聖經)(太魯閣語國語對照)》。台北:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。1993。《kai nua Cemas a pinayuanan(排灣語聖經)》。台北:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。1993。《排灣語聖經(Kai Nua Cemas)》。臺北市:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。1994。《SEYSYO NO TAO(雅美語新約聖經)》。台北:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。1997。《Fangcalay Cudad(阿美語聖經)》。台北:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。2003。《泰雅爾語聖經:現代臺灣泰雅爾語聖經譯本=Sinsman Ke Utux Kayal Biru Na Tayal :The Tayal Biblein Today's Taiwan Tayal Version》。臺北市:臺灣聖經公會。臺灣聖經公會。2005。《太魯閣語聖經:現代臺灣太魯閣語聖經=Patas Suyang Kari Ttuku:The Truku Bible: Today's Taiwan Truku Version》。臺北市:臺灣聖經公會。駱先春。1960。《阿美聖詩》。台灣基督長老教會總會山地宣道處。


Re: RE: [tgb] Goan-chu-bin e Seng-keng su-bok 原住民聖經書目

From: levin
Date: 2007-04-12 21:33:53

To-sia Hak-khiam hiaN e chu-liau.

Kui-tang-cheng chai-iaN sin hoan-ek e Tayal Seng-keng cha2 to chhoan ho2, chong--si bo khui-lat chhut-pan. Chim-a chiah chai 2003 i-keng chhut-pan..a. Ng-bang cha-chit-kang khoaN tioh Hak-khiam hiaN oan-cheng e su-bok.

E-kha chiah-e chu-liau, liau-siong Hak-khiam hiaN i-keng chham-kho--koe..a: http://www.biblesociety-tw.org/intr.htm http://www.biblesociety-tw.org/translation/tayak.htm http://www.biblesociety-tw.org/native.htm

Lip-bun

-----Original Message----- From: [mailto:] On Behalf Of Hak-khiam TiuN Sent: Thursday, April 12, 2007 8:34 PM To: Tai-gu-bang Subject: [tgb] Goan-chu-bin e Seng-keng su-bok 原住民聖經書目

Tak-ke ho:

Goa chit kui le-pai long teh cho Goan-chu-bin gi-gian su-bok. In-ui goa u ka Goan-bin-hoe pio chit e pan gian-tho-hoe e ke-oe, ki-tiong u chit hang khang-khoe tioh-si ai cho su-bok. I-ha si Seng-keng kah Seng-si e su-bok, chhiaN chham-kho. Chong-su-bok cho soa e koa ti bang-cham hong chham-kho.

Hak-khiam

聖經研究

胡文池。1950。〈研究ブヌ(Bunun)聖經翻譯的經過〉。載於《台灣教會公報》卷743。

星‧歐拉姆。2003。〈阿美語聖經與我〉。載於《聖經季刊》8:1。

聖經

太魯閣中會聖詩委員會。1966。《ㄙㄨ+ㄚπ ㄨ+ㄚㄙ(聖詩)》。花蓮:太魯閣中會聖詩委員會。

太魯閣中會聖詩委員會。1994。《SUYANG UYAS(聖詩)》。花蓮:太魯閣中會聖詩委員會。

太魯閣聖經翻譯審查委員會編。1963。《新約全書(太魯閣語)》。台北:太魯閣聖經翻譯審查委員會。

台灣基督長老教會太魯閣中會聖詩委員會。1994。《Suyang Uyas 聖詩》。台灣基督長老教會太魯閣中會聖詩委員會。

台灣基督長老教會布農聖詩委員會。1984。《布農聖詩》。台灣基督長老教會布農聖詩委員會。

台灣基督長老教會西美中會。

台灣基督長老教會西美中會。1992。《西美中會詩歌集Sapahmek to Tapang》。

台灣基督長老教會阿美中會聖詩委員會。1966。《Fagcalay A Radiw 聖詩》。台灣基督長老教會阿美中會聖詩委員會。

台灣基督長老教會泰雅爾中會聖詩委員會。1992。《聖詩(國語‧泰雅爾版)》。台南:人光出版社。

台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。1967。《Senai tua Cemas 排灣聖詩》。台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。

台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。1996。《Senai tua Cemas 排灣聖詩》。台灣基督長老教會排灣中會聖詩編譯委員會。

台灣聖經公會。1994。《雅美語聖經新約=Seysyonotao:avayoaseysyo》。臺北市:台灣聖經公會。

台灣聖經公會。2000。《布農語聖經:現代臺灣布農語聖經譯本=Tama Dihanin Tu Halinga : The Bunun Biblein Today's Taiwan Bunun Version》。臺北市:台灣聖經公會。

台灣聖經公會。2001。《魯凱語聖經新約=Baavan Ka Sakiketeketan Kasiisiw : the Rukai New Testament》。臺北市台灣聖經公會。

布農聖詩委員會。1975。《Pi Sus Lig讚美詩》。布農聖詩委員會

黃春方、邱來發。2003。《賽德克語系彌撒經文-Kari Sejiq Dumahur Utux baraw》。台中:台中教區霧社堂區。

聖經公會。1993。《泰雅語試讀本-阿摩司書,約拿書,彌迦書》。聖經公會。

臺灣聖經公會。1981。《太魯閣新約聖經(太魯閣語國語對照)》。台北:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。1988。《SOYANG PATAS(聖經)(太魯閣語國語對照)》。台北:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。1993。《kai nua Cemas a pinayuanan(排灣語聖經)》。台北:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。1993。《排灣語聖經(Kai Nua Cemas)》。臺北市:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。1994。《SEYSYO NO TAO(雅美語新約聖經)》。台北:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。1997。《Fangcalay Cudad(阿美語聖經)》。台北:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。2003。《泰雅爾語聖經:現代臺灣泰雅爾語聖經譯本=Sinsman Ke Utux Kayal Biru Na Tayal :The Tayal Biblein Today's Taiwan Tayal Version》。臺北市:臺灣聖經公會。

臺灣聖經公會。2005。《太魯閣語聖經:現代臺灣太魯閣語聖經=Patas Suyang Kari Ttuku:The Truku Bible: Today's Taiwan Truku Version》。臺北市:臺灣聖經公會。

駱先春。1960。《阿美聖詩》。台灣基督長老教會總會山地宣道處。