RE:學生台語詞100題

From: Voyu Lau
Date: 2007-07-03 00:59:11

以早有詞 to tshue 來用,無詞 to 創詞,有人用,用了慣勢 to 好--a。

我試做頭前一部份。

新詞 tak-e 有閒 bong 想,一開始感覺怪怪是正常--e,中文有 tsit-kua 詞斟酌想 ma 是莫名奇妙,tsing-tsha tak-e 用了慣勢 nia-tiaN。

奇怪 e 中文詞比論講:摩登;護貝機;瀏海;打雜;平頭;薪水...

Ka 頂 kuan tsiah-e 中文詞照漢字想看 mai,kam 無奇怪,m-koh tak-e

用了慣勢,就 tsiaN-tso 正式 e 用詞。日語 iah 是世界上其他語言, 理路 ma kang-khoan。 -- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: Voyu Lau
Date: 2007-07-03 11:05:53

Kiat-gak hiann,

M-bian sueh-sia ^^ Sim-sik sim-sik, tak-e tso-hue bong siunn. Gua siunn, gua na si hak-hau e lau-su, huan-se ma e tiann hoo hak-sing-a mng tsiah-e u--e bo--e, mng kah 1 liap thau 2 liap tua…Orz

Gua u kia hoo Tsia Bingtat--a.

Ka li loo-lat tsi2-tshut gua sia tann5--khi e soo-tsai, gua i-king kai--kue-lai-a.

I-siong

Voyu

在 2007/7/3, Kiatgak Lau 撰寫:Voyu,

Tsin kamsim. Li kam u kia hou Tsia Bingtat? Na iaubue, tsiah lohuan.

Linggua, (1) laite "bahkiu" (肉球/

poo2-bah) e lomaji sia m tioh--khi. (2) "無tsiah" natshiunn si "bo5--chia2" (無--者).

Kiatgak 2007/07/03

On 7/3/07, Voyu Lau <

wrote:

以早有詞 to tshue 來用,無詞 to 創詞,有人用,用了慣勢 to 好--a。

我試做頭前一部份。

新詞 tak-e 有閒 bong 想,一開始感覺怪怪是正常--e,中文有 tsit-kua 詞斟酌想 ma 是莫名奇妙,tsing-tsha tak-e 用了慣勢 nia-tiaN。

奇怪 e 中文詞比論講:摩登;護貝機;瀏海;打雜;平頭;薪水...

Ka 頂 kuan tsiah-e 中文詞照漢字想看 mai,kam 無奇怪,m-koh tak-e

用了慣勢,就 tsiaN-tso 正式 e 用詞。日語 iah 是世界上其他語言, 理路 ma kang-khoan。 -- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: RE:學生台語詞100題

From: Voyu Lau
Date: 2007-07-03 13:49:25

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: Babuza
Date: 2007-07-03 16:58:58

AHian,

Kiong-hi!

Li kai-sia liau chin chan.

Bo-lun si Tai-gi/Jit-gi/Tiong-gi kap Eng-gi li long put-chi-a gau.

Siau-lian lang u chit-khoan TG theng-to* sit-chai chiok hi-han. 

Goa chin phoe-hok.

                                Babuza

 

----- Original Message -----

From: Voyu Lau

To:

Sent: Tuesday, July 03, 2007 1:49 PM

Subject: [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: Babuza
Date: 2007-07-03 17:16:37

秩序tiat8su7, pun-lai chiu-si TG.

期末考 ki5boe2kho2, goan long an-ne kong.

錦旗kim2>gim2.

顯微鏡khian-bi-khio*2(Jit-gi).

卡通影片bang3gah4, goa e bo-gi.

飛碟hui1tiap8, goa e bo-gi.

Ho* tai-ke chham-kho.

                                Babuza

 

 

----- Original Message -----

From: Voyu Lau

To:

Sent: Tuesday, July 03, 2007 1:49 PM

Subject: [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: 2007 年阿卻賞收件公告

From: akhioh
Date: 2007-07-03 17:14:30

網站:www.tgb.org.tw

chhiann kou-le ka-ti e hak-seng iah si ka-ti beh chham-ka ,long chin hoan-seng

李江卻台語文教基金會 事工宗旨:恢復台灣各族群語言的性命 台北辦公室:台北市萬華區10843中華路一段106號9樓 TEL:02-2311-2199 FAX:02-2311-2210 E-mail: 網站:www.tgb.org.tw 銀行口座:華南銀行士林分行(活儲)                     123-20-050514-2 郵政劃撥:1902-1486 戶名:(財團法人)李江卻台語文教基金會

----- Original Message -----

From: Voyu Lau

To:

Sent: Tuesday, July 03, 2007 1:49 PM

Subject: [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: Voyu Lau
Date: 2007-07-03 18:47:23

列位前輩:

我無 gau5--lah,tsit-ma 有網路 thai3 利便--leh,有 siann-mih 問題,網路頂有字詞典 ma 有百科全書 thang 用。Tsing-tsha tioh 細 ji mai hoo 騙--去 nia-tiann‧ ^^

Seng-hian

在 2007/7/3, Babuza 撰寫:

秩序tiat8su7, pun-lai chiu-si TG.

期末考 ki5boe2kho2, goan long an-ne kong.

錦旗kim2>gim2.

顯微鏡khian-bi-khio*2(Jit-gi).

卡通影片bang3gah4, goa e bo-gi.

飛碟hui1tiap8, goa e bo-gi.

Ho* tai-ke chham-kho.

                                Babuza

 

 

----- Original Message -----

From: Voyu Lau

To:

Sent: Tuesday, July 03, 2007 1:49 PM

Subject: [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: gugarn.giatou
Date: 2007-07-04 12:03:47

圓規:

Goan-chek chai-siN e si, goa bat thiaN kong kio-cho: iN5-chhia1〈圓車,chhia-chhng5 e chhia, oe-tang chhia chit-ge iN.〉.  Goan A-chek si bak8-kang chhou-iu3-bak8 long oe-hiau--e.

 

Chhoa Kim-eng

----- Original Message -----

From: Voyu Lau

To:

Sent: Tuesday, July 03, 2007 1:49 PM

Subject: [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: 學生台語詞100題

From: Voyu Lau
Date: 2007-07-04 21:22:56

Liat-ui tsian-pue:

Hu-kiann si kin-ki tak-e the-kiong i-kian liau-au e siu-cheng , kap chit-kua tho-lun. Tak-e u-eng bong khoann.

Voyu

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] Re: 學生台語詞100題

From: Kiatgak Lau
Date: 2007-07-05 13:34:32

Taike ho,

Maryknoll 115 iah u siu "inn5-kui1" kap "kompassu", aupiah chit e si goalaigi, kong ee lang hoanse ma be chio.

Kiatgak 2007/07/05

On 7/4/07, Voyu Lau wrote: Liat-ui tsian-pue:

Hu-kiann si kin-ki tak-e the-kiong i-kian liau-au e siu-cheng , kap chit-kua tho-lun. Tak-e u-eng bong khoann.

Voyu

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: 學生台語詞100題

From:
Date: 2007-07-05 18:31:57

Maryknoll ka-na chin ho eng, m-koh goa chhiu--nih it-tit bo chit- pun :PTo-sia Kiat-gak hiannVoyu

On 7月5日, 下午1時34分, "Kiatgak Lau" wrote:

Taike ho,

Maryknoll 115 iah u siu "inn5-kui1" kap "kompassu", aupiah chit e si goalaigi, kong ee lang hoanse ma be chio.

Kiatgak 2007/07/05

On 7/4/07, Voyu Lau wrote:

Liat-ui tsian-pue:

Hu-kiann si kin-ki tak-e the-kiong i-kian liau-au e siu-cheng , kap chit-kua tho-lun. Tak-e u-eng bong khoann.

Voyu

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: gugarn.giatou
Date: 2007-07-07 06:54:21

鐵馬 leng-goa kong si teh-kong 風鈴 goa-e liau-kai si an-ne:

 

Chit4-ge kong-hoat kho-leng kah Choan-chiu-lang u-koan.  Ji-chhiaN ni-te chin-ku-loh.  Ti chit-koa kou-cha--e khek4-phou2〈曲譜〉 u-si5 oe chhut-hian chit-nng-ji, chhun "thih-be2 tin-tang-siaN".  Chit-tang-chun si teh-kong ang-sai chhut-mng chin-ku long bo-siau-sit, khan-chhiu ti chhu-nih niau-niau-a-khoaN, thiaN-tioh "thih-be2 tin-tang-siaN" oe liat-choe-kong ang lai to-tng loh.

 

Ti lan-e sip-koan kong-hoat si-m-si:

"khek4-phou2" si tong5-si5 ū chu3 koa-su kah im-hu e chu,

"koa1-su5" kio-cho: khek, chhun "chhiuN3-khek4", iong chhiuN--e,

"im1-hu5"<Do, Re, Mi … ah-si Kong工, Su士, Chheㄨ> kio-cho: gak8, chhun "chau3-gak8", iong gak-khi lai chau3.

I-siong leng2-ngou7 kiam-tioh?

 

Chhoa Kim-eng

 

----- Original Message -----

From: gugarn.giatou

To: Voyu Lau ;

Sent: Wednesday, July 04, 2007 12:03 PM

Subject: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

圓規:

Goan-chek chai-siN e si, goa bat thiaN kong kio-cho: iN5-chhia1〈圓車,chhia-chhng5 e chhia, oe-tang chhia chit-ge iN.〉.  Goan A-chek si bak8-kang chhou-iu3-bak8 long oe-hiau--e.

 

Chhoa Kim-eng

----- Original Message ----- 

**From:** 
Voyu Lau 


**To:**  

**Sent:** Tuesday, July 03, 2007 1:49 
PM

**Subject:** [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

--

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~


Re: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

From: Voyu Lau
Date: 2007-07-08 21:08:11

Kim-eng chian-poe siong-boe sia e bun-te, goa m-kann koh ou-peh in3.

Ti chia beh pou-chhiong ti TBI oh-tioh e 1 e su, chin sit-le, be-ki-tit chheng- kau hit-ui lu-su e mia.

In-ui in a-pah khui kang-tiunn, chhu--nih goan-te to u leh cho laminating (華語

:護貝),in a-pah long kong :liam5-mouh / liam5-mooh(黏膜)。Laminator kong "liam5-mooh-ki" (黏膜機)。

I-siong, ka hit-ui lu-su soeh to-sia, ma hou tak-e chham-kho.

Voyu

在 2007/7/7,gugarn.giatou 撰寫:

鐵馬 leng-goa kong si teh-kong 風鈴 goa-e liau-kai si an-ne:

 

Chit4-ge kong-hoat kho-leng kah Choan-chiu-lang u-koan.  Ji-chhiaN ni-te chin-ku-loh.  Ti chit-koa kou-cha--e khek4-phou2〈曲譜〉 u-si5 oe chhut-hian chit-nng-ji, chhun "thih-be2 tin-tang-siaN".  Chit-tang-chun si teh-kong ang-sai chhut-mng chin-ku long bo-siau-sit, khan-chhiu ti chhu-nih niau-niau-a-khoaN, thiaN-tioh "thih-be2 tin-tang-siaN" oe liat-choe-kong ang lai to-tng loh.

 

Ti lan-e sip-koan kong-hoat si-m-si:

"khek4-phou2" si tong5-si5 ū chu3 koa-su kah im-hu e chu,

"koa1-su5" kio-cho: khek, chhun "chhiuN3-khek4", iong chhiuN--e,

"im1-hu5"<Do, Re, Mi … ah-si Kong工, Su士, Chheㄨ> kio-cho: gak8, chhun "chau3-gak8", iong gak-khi lai chau3.

I-siong leng2-ngou7 kiam-tioh?

 

Chhoa Kim-eng

 

----- Original Message -----

From: gugarn.giatou

To: Voyu Lau ;

Sent: Wednesday, July 04, 2007 12:03 PM

Subject: Re: [tgb] RE:學生台語詞100題

圓規:

Goan-chek chai-siN e si, goa bat thiaN kong kio-cho: iN5-chhia1〈圓車,chhia-chhng5 e chhia, oe-tang chhia chit-ge iN.〉.  Goan A-chek si bak8-kang chhou-iu3-bak8 long oe-hiau--e.

 

Chhoa Kim-eng

----- Original Message ----- 

**From:** 
Voyu Lau 


**To:**  

**Sent:** Tuesday, July 03, 2007 1:49 
PM

**Subject:** [tgb] RE:學生台語詞100題

Long 填了--a,hoo tak-e bong 看 kiam 指教。

Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~

-- Lau, Seng-hian

~無 koh 在定,ma 無放外外~