Re: 關於建設新臺灣國語 ~ a statistical and practical initial assessment

From: bingh tang
Date: 2010-01-10 21:35:34

I agree with I-Kuan hianN on what has been suggested as the initial steps.

 

On the other hand I agree with the following, which has been stated by HHsu hianN, and translated into Ho-lo by me: 

 

             陳菊若以英文發音時瞬,可能不宜,因為大部份聰眾不bat!

 

若m̄是被迫、用絕大多數人lóng bat ê華語無thang厚非、我認為不宜過份強調河洛話, 因

 

 

福老沙文可能 tioh 是KMT teh 東花桃竹苗區有优勢ê原因之一.

 

'高級外省人'言不由衷講幾句 ah 歪七扭八ê台語來換台巴子ê票:十分可笑!according to statistical 理論上, 儘管近70 par[%] ê 河洛人應可選出非外省人ê總統!

 

 

 

'台巴子'太多、加上洗腦成功,造成真大ê傷!! 只有無意願受極權專治 kap 無意願受無神ê共產奴治ê所有理性台人: 濟濟人ē-tit-tàng  相爭來排拒中國代理人繼續teh台掌權執政o  

 

 

除了長老會的人,新一代台人少e-tit-thang 講純正ê 台(河洛)語0我這樣說絲毫 不減我對鄭牧師的敬愛o長久之計, 台民應自小漢習英漢雙語及保有各母語!  

 

 For the time being my comment  on the statistical experiment is as follwoing, but sorry that I can't translate all of them into Taigu or Sino at thie moment :

      very quickly:

My concern is that the actual point of comparison is cross-over vs. parallel groups.

-the question of "superiority of one language to the other " is logically also a potentially false one; many contexts simply cannot support one or the other.

1] -in the instance that both are appropriate, the late John Fleiss gives some kind of estimate of efficiency -the power that can be obtained will require some percentage of fewer participants in a cross over study, relative to parallel groups, given that ALL other parameters are held constant in the problem.

 

2]

so: there are several reasons why this is not reasonable; if all are held constant then Lin hianN is correct that the variance being limited increases the chances of a statistically significant signal - but says nothing about the practical significance of the resulting signal. [ 青盲仔毋驚蛇] 相爭一跤箸,放去一隻羊!! ~ 因小失大。

good luck for our 建設新臺灣國語!>

 

===================================

陳菊的時宜及地點之錯覺                                  鄭 兒 玉       抵才(2010.01.09.Sa.19:15)在第54台三立的新聞消息:當民進黨三位立委當選人,攏「用台灣母語向民眾答謝支持」的節目過了後,即時陳菊市長使用他們的「中華民國」國語向民眾報告“高雄市和六龜鄉簽協助社會福利”的事誌,感覺怪怪。

     感受市長有時宜及地點的錯覺。現今在立法院,連國民黨藉委員為著欲得選民認同,都用台語質詢之時代,尚且市長發言之地點不是在「高級外省人」多人所住的台北市。     希望台灣人的未來最高層領導人之一的陳菊女士,言行更謹慎。(黨外時代以來不變的老朋友


Re: Re: 關於建設新臺灣國語 ~ a statistical and practical initial assessment

From: bingh tang
Date: 2010-01-11 09:06:47

To-sia for the reply.

 

Probably, it will be a good  idea to limit,  for the time  being, the discussion to exchanes statistically and practically as based on my 1] and 2] instead of language per se. Hopefully we can then develope some more ideas and explore some more issues. Soon after we establish some what a forum, able linguist, such as the owner of  etc can always help to further develop our potential disclosure.

 

How about, for the time being, comment, suggestion and/or feedback on 1] and 2]?

 

====================================================

On Sun, Jan 10, 2010 at 4:23 PM, I-Kuan Lin wrote:

gam xia bingh tang. We are at an experimental stage. All constructive ideas are welcome; just no quarrels (口水戰)please. I am no expert on languages. I am somewhat hesitant about taking the initiative myself. However, my only conviction is that, to defend Taiwan values for the sake of all humanity, a new Taiwanese national language is a crucial issue worthy of all concerned to devote some energy into solving.

OK, let's enjoy good work.

林義寬

--- On Sun, 1/10/10, bingh tang ** wrote:

From: bingh tang Subject: Re: 關於建設新臺灣國語 ~ a statistical and practical initial assessment

To: , , , , , , , , "yap Kokki" , "Hu, Min H." , , , , , "重義 劉" ,

Date: Sunday, January 10, 2010, 4:03 PM

bingh tang () is on your Guest List Delete this guest