Re: [tgb] Sin-chu-bin ui-oan-hoe 換總統有siáⁿ-siâu路用?
Re: [tgb] Sin-chu-bin ui-oan-hoe 換總統有siáⁿ-siâu路用?
From: uibun
Date: 2017-02-24 00:29:23
Tī中華民國體制下,有退輔會照顧中國老榮民,有原住民族委員會照顧原住民,有客家委員會照顧客人,有新住民委員會照顧新移民,m̄-koh佔台灣人口70% ê講台語ê台語族群kan-taⁿ ē-sái 看天食飯,換總統有siáⁿ-siâu路用? 我看,年金改革放hō͘ nōa thang hō͘ 中華民國破產,chiah ē-tàng ián-tó這个無公平正義ê外來政權! 自由時報:綠成立新住民委員會 中國籍配偶:我不是來坐好看的 http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1983153
----以下心聲請參考 新住民語文的定位應釐清
蔣為文
教育部目前研議中的十二年國民教育課綱已將新住民語文教育(包含越南語、印尼語、泰語等東南亞各國語文)正式列入學校課程並預定於一百零七學年度正式全面執行。事實上,目前已有不少國民小學將新住民語文列入本土語文的語文選項之一供學生選修。教育部願意重視東南亞語文教育實屬好事且應予以支持。然而,教育部現有針對新住民語文的定位及教學配套措施則仍有改善的空間。
首先,我們先談何謂「新住民語文」。依據內政部「各縣市外籍配偶人數按國籍分與大陸(含港澳)配偶人數」的資料內容來看,所謂「新住民」是指這幾十年來陸續從台灣以外的國家來台嫁娶台灣人的「外籍配偶」。這些「外籍配偶」當中絕大部分是女性,且來自東南亞。照內政部統計,扣除來自中國的配偶,外籍配偶人數排名由高到低分別為越南、印尼、泰國、菲律賓、柬埔寨、日本、韓國及其他國家。其他國家當中包含了少數的歐美國家的外籍配偶。然而,目前教育部規劃的新住民語文卻限定在東南亞國家的語文,排除了英文、日文及韓文。英文被單獨列在語文領語下的一科目,日文與韓文則列在第二外語行列。
這種混亂、無邏輯的作法實凸顯中華民國教育部官員的幾個心態:
第一,具選擇性的「新住民語文」定義。如果因婚姻關係而從外國移居台灣就算新住民,為何美國人、日本人、韓國人等嫁娶台灣人後定居在台灣了他們的母語不被列在新住民語文?
第二,具多重屬性的新住民語文。在教育部現有規劃的十二年國民教育課綱當中,新住民語文在國民中小學階段中可以「本土語文」的面貌出現,共享「本土語文」的授課時間及資源。新住民語文在高中的階段又可以「第二外語」的形式授課,享有四學分的授課時間。然而,「本土語文」在高中階段卻完全不受任何開課保障。此外,在大學階段,本土語文的授課資源遠不如東南亞語文。譬如,現行全國至少有二十間以上的大學均有開設越南語課,但開設台語或客語的大學不到十間。這現象凸顯了在中華民國殖民統治下,台灣人的本土語文所受到的政策待遇比東南亞語文還不如。
第三,英語帝國主義作祟。為何第一外語只能限定在英語?為何日文、韓文及東南亞語文不能列在第一外語的選項供學生選讀?
為改善現有不合理的教育政策,茲建議以下幾點供參考:
第一,英文、日文、韓文及東南亞各國語文應列在外國語文選項行列供學生自由選擇哪一種語文成為他們的第一外語或第二外語。譬如,一個台越通婚家庭的子女可能在小學的時候選越南語成為他/她的第一外語,到國中或高中時再選英文為第二外語。如此,才有可能培養一位具越南語能力的新台灣之子。否則,照目前教育部規劃的國小一週一節新住民語文,將徒具形式而無法培養多語人才。透過這種自由選擇外語的機制,台灣才能培養真正多元的外語文才、具備世界競爭力。
第二,台灣本土語文應給予獨特的資源與國家語言地位。英文、日文、韓文及東南亞各國語文都有他們自己的母國在保護。如果台灣的政府不保護自己的本土語文,沒有任何國家會施與援助!(作者為台灣教授協會會員、成大越南研究中心主任)
原載台灣時報專論2016/10/26
http://www.twtimes.com.tw/index.php?page=news&nid=602576
Sin-chū-bîn Gí-bûn ê Tēng-ūi ài Kóng hō͘ Bêng
Chiúⁿ Ûi-bûn
Hiān-chhú-sî Kàu-io̍k-pō͘ teh kui-ōe ê cha̍p-jī nî kok-bîn kàu-io̍k khò-kong, í-keng kā Sin-chū-bîn gí-bûn kàu-io̍k (pau-hâm Oa̍t-lâm-gí, Ìn-nî-gí, Thài-kok-gí chia ê Tang-lâm-A ta̍k-kok ê gí-bûn) chèng-sek lia̍t ji̍p-khì ha̍k-hāu ê khò-thêng, koh àn-sǹg tī 107 ha̍k-nî tō͘ chèng-sek choân-bīn chip-hêng. Thán-pe̍h kóng, hiān-chhú-sî í-keng ū kài chē kok-hāu-á kā Sin-chū-bîn ê gí-bûn lia̍t-chò pún-thó͘ gí-bûn ê gí-bûn soán-hāng lāi-té thang hō͘ ha̍k-seng soán-siu. Kàu-io̍k-pō͘ khéng tiōng-sī Tang-lâm-A ê gí-bûn kàu-io̍k sī hó tāi-chì, mā ài kā chi-chhî. Chóng--sī, Kàu-io̍k-pō͘ chit-má tùi Sin-chū-bîn gí-bûn ê tēng-ūi kap kàu-ha̍k ê phòe-thò hong-àn, iáu ū kái-siān ê khong-kan.
Tāi-seng, lán seng kóng sím-mi̍h sī “Sin-chûn-bīn gí-bûn.” Chiàu Lōe-chèng-pō͘ “kok koān-chhī ê gōa-chek khan-chhiú ê lâng-sò͘ àn” ê chu-liāu lōe-iông kā khòaⁿ, lán kóng ê “Sin-chū-bîn” sī kí chit kúi cha̍p tang lio̍k-sio̍k ùi Tâi-oân í-gōa ê kok-ka, lâi Tâi-oân kè-chhōa Tâi-oân-lâng ê “gōa-chek khan-chhiú.” Chia ê “gōa-chek khan-chhiú” tāi-pō͘-hūn sī lú-sèng, koh ùi Tang-lâm-A lâi--ê. Chiàu Lōe-chèng-pō͘ ê thóng-kè, khàu-tiāu ùi Tiong-kok lâi ê khan-chhiú, gōa-chek khan-chhiú ê lâng-sò͘ ùi koân kàu ke kā pâi sī, Oa̍t-lâm, Ìn-nî, Thài-kok, Hui-li̍t-pin, Cambodia*, *Ji̍t-pún, Hân-kok kap kî-thaⁿ ê kok-ka. Kî-thaⁿ ê kok-ka pau-hâm chió-sò͘ ê Au-Bí kok-ka ê gōa-chek khan-chhiú. Put-jī-kò, hiān-chhú-sî Kàu-io̍k-pō͘ kui-ōe ê Sin-chū-bîn gí-bûn soah hān-tiāⁿ tī Tang-lâm-A ê kok-ka gí-bûn, kā Eng-bûn, Ji̍t-bûn kap Hân-bûn pâi-tû. Eng-bûn tan-to̍k lia̍t tī gí-bûn léng-he̍k ē-kha ê chi̍t ê kho-bo̍k, Ji̍t-bûn kap Hân-bûn tō lia̍t chò tē jī gōa-gí.
Chit khoán loān-chhau-chhau, bô lô-chip ê chò-hoat, hō͘ lán khòaⁿ tio̍h Tiong-hôa Bîn-kok Kàu-io̍k-pō͘ ê koaⁿ-oân ê kúi hāng sim-thài:
Tē it, “Sin-chū-bîn gí-bûn” ê tēng-gī ū soán-te̍k-sèng. Chún-kóng sī hun-in ê koan-hē
ùi gōa-kok sóa lâi Tâi-oân khiā tō sǹg Sin-chū-bîn, nā án-ne, sī án-chóaⁿ Bí-kok-lâng, Ji̍t-pún-lâng, Hân-kok-lâng chia--ê, kè-chhōa Tâi-oân-lâng liáu tī Tâi-oân tēng-ki, in ê bó-gí bô hông lia̍t-chò Sin-chū-bîn ê gí-bûn leh?
Tē jī, Sin-chū-bîn gí-bûn ū chin chē têng-tha̍h ê sio̍k-sèng. Hiān-chhú-sî Kàu-io̍k-pō͘ kui-ōe ê cha̍p-jī nî kok-bîn kàu-io̍k khò-kong lāi-té, Sin-chū-bîn ê gí-bûn tī kok-hāu-á ē-sái sī “pún-thó͘ gí-bûn,” chò-hóe pun “pún-thó͘ gí-bûn” siōng-khò ê sî-kan kap chu-goân. Tī ko-tiong, Sin-chū-bîn ê gí-bûn koh ē-tàng ēng “tē jī gōa-gí” ê miâ-gī lâi siōng-khò, ū 4 ê ha̍k-hun ê siōng-khò sî-kan. Ah “pún-thó͘ gí-bûn” tī ko-tiong chit-khám soah oân-choân bô jīm-hô khui-khò ê pó-chiòng. Koh lâi, tī tāi-ha̍k, pún-thó͘ gí-bûn siōng-khò ê chu-goân mā khah su Tang-lâm-A gí-bûn. Phì-lūn kóng, chit-má choân-kok chì-chió ū chhiau-kòe 20 keng ê tāi-ha̍k lóng ū khui Oa̍t-lâm-gí khò, m̄-koh khui Tâi-gí a̍h-sī Kheh-gí khò ê tāi-ha̍k bô kàu 10 keng. Chit khoán hiān-siōng te̍k-pia̍t khòaⁿ ē tio̍h tī Tiong-hôa Bîn-kok ê si̍t-bîn thóng-tī ē-bīn, Tâi-oân-lâng ê pún-thó͘ gí-bûn ê chèng-chhek thāi-gū su Tang-lâm-A gí-bûn thiám-thiám-thiám.
Tē saⁿ, Eng-gí tè-kok chū-gí tī hia pìⁿ-kúi pìⁿ-koài. Sī án-chóaⁿ tē it gōa-gí kan-taⁿ
hān-tiāⁿ Eng-gí? Án-chóaⁿ kóng Ji̍t-bûn, Hân-bûn kap Tang-lâm-A gí-bûn bē-tàng lia̍t-chò tē it gōa-gí hō͘ ha̍k-seng kéng lâi tha̍k?
Beh kái-siān hiān-chhú-sî bô ha̍p-lí ê kàu-io̍k chèng-chhek, ū kúi hāng kiàn-gī hō͘ lán chham-khó:
Tē it, Eng-bûn, Ji̍t-bûn, Hân-bûn kap Tang-lâm-A ta̍k kok ê gí-bûn, kai-tong kong-pêⁿ lia̍t tī gōa-kok gí-bûn ê soán-hāng, hō͘ ha̍k-seng chū-iû khì kéng toh chi̍t khoán gí-bûn chò in ê tē it gōa-gí a̍h-sī tē jī gōa-gí. Phì-lūn kóng, Tâi Oa̍t thong-hun ê ka-têng, in ê sī-sè tī kok-hāu-á, hoān-sè kéng Oa̍t-lâm-gí chò i ê tē it gōa-gí, kàu kok-tiong a̍h-sī ko-tiong hit-chūn, chiah koh kéng Eng-bûn chò i ê tē jī gōa-gí. Án-ne, chiah ū châi-tiāu pôe-ióng chi̍t-ê ū Oa̍t-lâm-gí lêng-le̍k ê sin Tâi-oân chi chú. Nā bô, chiàu Kàu-io̍k-pō͘ hiān-chhú-sî kui-ōe--ê, kok-sió chi̍t lé-pài chi̍t chiat ê Sin-chū-bîn gí-bûn, he lóng bô chhái-kang lah, bô châi-tiāu pôe-ióng to-gí ê jîn-châi.
Tē jī, Tâi-oân pún-thó͘ gí-bûn kai-tong ài hō͘ i te̍k-pia̍t ê chu-goân kap kok-ka gí-giân ê tē-ūi. Eng-bûn, Ji̍t-bûn, Hân-bûn kap Tang-lâm-A ta̍k kok ê gí-bûn, lóng ū in ka-kī ê bó-kok teh pó-hō͘ ah. Nā-chún Tâi-oân ê chèng-hú bô beh pó-hō͘ ka-tī ê pún-thó͘ gí-bûn, sī bô jīm-hô kok-ka ē kā lán o͘-ián, chàn-la̍t--ê.
釘根本土才是新南向的完勝之道
蔣為文
蔡英文總統上任後隨即提出新南向政策,擬與東南亞國家建立更密切的經貿與文化交流合作。基本上,不論舊南向或新南向,其方向都是正確的。然而,我們更關心的問題是:新南向的目的是什麼?應該由什麼人去執行?具體執行內容為何?如果這些問題沒有釐清,新南向恐怕將淪為「空嘴哺舌」的口號政策罷了。
首先,我們要問新南向的最終目的為何?新南向的正、負面結果通常是一線之隔。如果新南向的結果是台商及年輕人出走,造成台灣的產業空洞化及就業機會減少,這樣的負面結果絕非台灣人民所樂見。相反的,如果台灣能夠和東南亞的產業互補,並藉由東南亞國家六億人口來拓展台灣的外銷市場,則可創造雙贏共榮的局面。
我們以韓國企業近十多年來在越南崛起的成功案例作說明。筆者於一九九七年到越南學習越南語時,當時的台商在越南算是「喊水會堅凍」的重要外商。當時的韓國企業和年輕人在越南幾乎很少見。然而,公元二千年後,在越南投資發展的韓國企業如雨後春筍般出現。如今韓國已躍昇為越南的第一大外商投資國。
韓國人的民族意識很強,也沒有國家認同的危機。韓國人的目標很清楚,它南向的終極目的是要拓展市場及生產基地以壯大母國--韓國。因此,韓國企業以全方位的配套方式前進越南。韓國企業號召年輕人前往越南並給予培訓機會。這些韓國年輕人到越南後先到著名大學的越南學系學習越南語及認識越南社會文化,經過四年的培訓後再到當地韓國企業上班並擔任幹部。由於這些年輕幹部已熟悉越南語及越南當地的風俗民情,很容易就能掌握當地人的消費心理與投資情報。此外,韓國企業利用電視劇、音樂等影音娛樂產品塑造韓國流行文化形象。經過十多年的努力,韓國的產品諸如汽車、手機、化妝品等幾乎已成了越南人心目中的第一品牌。韓國不只銷售工業產品,連韓國料理店、速食店在越南各大都會區也幾乎隨處可見。其中某家韓國速食店曾在台灣設店失敗,卻在越南起死回生,創造了越南最大的連鎖速食店。此外,韓國政府亦贊助越南重點大學成立韓國語文學系,鼓勵越南人學習韓國話。如今,越南各著名大學幾乎都有韓文系。
論聰明才智與資本,台灣人不輸給韓國人。但為何台商在越南的影響力逐漸被韓國取代,甚至於二0一四年五月排華暴動中成為犧牲品?主要原因就是台商普遍欠缺以台灣本土文化為主體的國家認同。韓國人則有強烈的出頭天、當老大的企圖心。譬如,韓國人會有意識地將原本是窮人的泡菜行銷成國際級的美食。但不少台商卻停留在追逐廉價的勞工以生產廉價工業產品,對於文化產業卻仍停留在被殖民者的心態。譬如,許多台商捨棄台語不用,卻用華語。許多台商不肯花錢培養台灣年輕幹部,卻直接引進中國幹部以高壓方式管理越南工人。不僅如此,部分台商還掩護中資以台商名義進入越南投資。這些作為當然會讓越南人認為台灣與中國都是同一國。當負面事件發生時,不僅賠掉台灣人的形象,也直接波及台商在越南的企業。
新南向政策要成功的第一步是釘根本土。只有立足台灣,才能放眼世界!(作者為台灣教授協會會員、成大越南研究中心主任)
原載台灣時報專論2016/9/21
http://www.twtimes.com.tw/?page=news&nid=595486
--Wi-vun T. Chiung --蔣為文 --Chiúⁿ Ûi-bûn --Tưởng Vi Văn --ショウ イブン
Professor of Linguistics Taiffalo's Study of Eco-linguistics of Society http://uibun.twl.ncku.edu.tw Center for Taiwanese Languages Testing http://ctlt.twl.ncku.edu.tw Center for Vietnamese Studies http://cvs.twl.ncku.edu.tw Department of Taiwanese Literature http://www.twl.ncku.edu.tw National Cheng Kung University, TAIWAN
E-mail: (private) E-mail: (office) Tel: +886-6-2757575 ext 52627 (Taiwan) Fax: +886-6-2755190 (Taiwan) *******************
Kei TADA 於 2017年2月23日 下午1:05 寫道: TGB e peng-iu, tak-ke peng-an! ThiaN-kong Tan Lekun lau-su hou lang iau-chhiaN cho Sin-chu-bin Ui-oan-hoe ui-oan. Kiong-hi!
--
這是 Google 網上論壇針對「Tai-gu-bang」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 。
如要在這個群組張貼留言,請傳送電子郵件到 。
請前往以下網址造訪這個群組:https://groups.google.com/group/taigu。
如需更多選項,請前往:https://groups.google.com/d/optout。