Hoalian bunhak GTH e lunbun
Hoalian bunhak GTH e lunbun
From: Iunn Un-gian
Date: 2007-10-16 18:58:40
Takke ho :
Kamsia TiuN isu thekiong e kiangi.
Goa kinajit to ai kau chhutkhi, mkoh iugoan hoangeng takke hou goa phoepheng chikau, loulat !
Ungian 10.16
台語羅馬字書寫的花東報導文學初探
─以《台灣教會公報》1885~1911年為例
楊允言
大漢技術學院資訊工程系 助理教授
摘要
台語羅馬字又稱為白話字,是書寫台語口語的文字,包括書寫台灣閩南語、客家語及原住民語,出版品約有兩千種。其書寫的內容雖以宗教性資料居多,也包括報紙、字辭典、文學作品,及語文、數學、醫學、地理等教科書,相較於當時漢字的資料,台語羅馬字文本有常民觀點、書寫者眾、傳遞知識、保存台語詞彙等的特色。
本文將針對《台灣教會公報》1885~1911年間描寫台灣東部花東地區的文本做一概要的整理及解讀,其部分內容與相對漢字書寫內容的比較,從中了解當時花東的面貌,論述其重要性,並提出這些台語羅馬字文本可以進一步應用於區域歷史、台灣文學、台語詞彙變遷等相關領域的研究。
關鍵詞:台語羅馬字,報導文學,台灣東部,花蓮,台東
一、 前言:羅馬字與台語羅馬字
羅馬字和台灣有關係嗎?許多人可能不知道,除了漢字書寫之外,羅馬字也可書寫台灣各本土語言,包括台灣閩南語(就是台灣Holo話,以下簡稱台語)、客家話及原住民語,並曾發行過許多書刊。
這些書寫台灣語言的羅馬字書刊中,又以台語佔了最大的部分。本文將只討論台語的羅馬字書寫部分。
台語羅馬字,最早的名稱是「白話字」,這個稱呼用來與當時(19世紀)台灣流通的「孔子字」(書寫文言的漢詩、漢文)及「唐人字」(書寫華語白話文)做區別,並且明白指出這是書寫台語口語的文字。當時不識字者眾,對於新知識的引進,台語羅馬字發揮了關鍵性的作用。而台語羅馬字在當時,主要是基督教、天主教在使用,所以也稱為「教會羅馬字」。
若再往前追溯,在中國的閩南地區,麥都思(Medhurst) 於1832年編《福建方言字典》,且於1820年就編過一本詞彙,所以台語羅馬字可說超過180年歷史。[Tiun]
台語羅馬字的發展中,最值得一提的是,1885年在台南發行台灣第一份報紙《台灣府城教會報》(經過幾次改名,現在為《台灣教會公報》,以下簡稱《教會公報》)就是以台語羅馬字為書寫文字,這也是亞洲發行最久的報紙。另外,台語羅馬字的文獻也很多,1913年,甘為霖(William Campbell)很驕傲地說,他們用南台灣的腔調,出版至少700,357頁台語羅馬字書刊;[Klōeter] 另外根據成功大學台灣文學系執行的「台灣白話字文學資料蒐集計畫」所蒐集到的資料來看,戰後台語羅馬字書刊仍然持續出刊,高峰在1950、1960年代,[Iun & Tan-Ten] 卻因為政治力的介入,導致於1970年代急速式微,1969年,《台灣教會公報》被執政當局強制全面禁止使用台語羅馬字,改成中文版。[Tiun]
1990年代,隨著台灣本土意識的興起,台語羅馬字開始有復興的跡象,然而因為當時台語羅馬字受到當局禁止使用,造成閱讀者的斷層,且由於長期漢字教育的影響,近年使用台語羅馬字的台語文刊物,如《台文通訊》、《台文罔報》、《蓮蕉花台文雜誌》、…等,皆採用漢羅合用的方式。而近年的台語文出版品,對象是社會大眾,而不再只限於教會人士,從這裡明顯看出台語羅馬字世俗化的傾向。[Iun & Tan-Ten]
二、 羅馬字的台語文書寫及與台灣東部的關係
從台灣史前史的角度來看,台灣東部是台灣島上最早有人類活動的地區之一;但是如果從漢人開發的角度,台灣東部是漢人最晚進入的地區,因此,早期以漢字記錄的資料比西部少,且多官方觀點而缺常民觀點。
而台語羅馬字的東部書寫,或多或少補足了這方面的缺憾。[Ng]
本文原來打算將1885~1969年所有有關花東的台語羅馬字書寫做一概略的整理,主要包括《教會公報》及戰後出版的專書如《伊chhōa in出》、《東部傳道見聞記》及其它提到花東的台語羅馬字小說等,整理之際發現資料既多且雜,實在無法在一篇論文之內做較詳細的說明,而不得不有所割捨。如果以台灣島政治變遷的時間做分期,1885~1969包括清領(1885~1895)、日治(1896~1945)、戰後(1946~1969)三時期,日治又可分明治(1896~1911)、大正(1912~1925)、昭和(1926~1945)三期,而這段時間花東的變化頗大。
限於篇幅及時間的限制,本文先挑選清領(1~129卷)及日治明治天皇(130~333卷)兩時期為範圍,因為時間較早,相對地中文資料較為缺乏,台語羅馬字資料更形重要。
筆者將上述兩時期所出的《教會公報》全部瀏覽一遍,挑出與花東有關的文本,將其中的重點摘要整理出來,並試圖歸納出其中的特色和重要性。透過這次整理,希望為後繼有興趣的研究者提供一個方向。
三、 清領時期的東部報導文學
《教會公報》於1885年6月創刊,該年12月,開始出現有關後山的消息。當時從南路過來,所以台東的消息較多。《教會公報》的文章,有些從標題即可得知是講後山的事,有些則需要仔細閱讀才找得出來,例如好幾篇標題為〈教會消息〉的文章,當中有幾篇的其中幾段提到後山。
表1列出清領時期《教會公報》有關東部的文章,省略掉偏教會事務的部分,我將其內容做簡單的摘要整理。對於原住民的稱呼,則按照原文來記錄,以忠實反映當時的情形。
表1 **清領時期《教會公報》有關東部的文章**1885-1895
年、月、張/卷數、頁
標題、作者
內容簡要描述
1885/12 第6張 p40
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
後山三個教會已經四年久無派牧師巡視,9月涂牧師等三人去後山
1886/1 第7張 p41
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
涂牧師12/24轉來
1886/3 第9張 p61-63
Thô͘ Bo̍k-su kòe Āu-soaⁿ ê tāi-chì (涂牧師過後山ê代誌) / Thô͘ Ûi-lîm
9/22府城出發,10/6 kàu寶桑(台東)。了後koh去卑南、石牌(新開園)、大庄(東里)、觀音山、迪階(Tak-kai,三民)
1886/4 第10張 p70-71
Thô͘ Bo̍k-su kòe Āu-soaⁿ ê tāi-chì (涂牧師過後山ê代誌) / Thô͘ Ûi-lîm
麻汝壟(麻汝)、Thâi牛坑(鐵汾)、蟳廣澳(成功)、Ha-la-pa-oan。12/14 tùi蟳廣澳出發,24轉府城
1886/10第16張p115-116
Āu-soaⁿ kàu-hōe ê sū (後山教會ê事)
6月迪階拜堂倒,beh重起,受總理阻擋,總理去招武局告,告bē准,8月起好…官府teh招生番歸化,tio̍h剃頭、穿衫仔褲、拜佛、燒香、設木主(神主牌)…里壟(關山)有一個婦人人bat聽過道理ê hō͘ in老父勉強去做尪姨
1886/11第17張p121-122
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
Ha-la-pá-oan抗旱解除
1887/1第19張p1
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) /Lîm Chú-tiong
迪階,總爺常常計謀beh陷害,教會ê兄弟有khah忍頭
1887/4(潤)第23張p33-34
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
石牌教會有兄弟hō͘人困築,有人絞因端去lia̍h in、搶in
1887/5第24張p41-42
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
後山教會近況
1887/12第31張p97-99
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
10/14涂牧師等人ùi畚箕湖出發,去Thâi牛坑、麻汝壟、迪階、石牌,tī迪階,教會tú著艱苦ê事,兄弟khah 餒志gông-ngia̍h(吃驚)
1888/5第36張p33-35
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Ûi-jîn
石牌,有12個囡仔kap伊讀白話字
1888/12第42張p89-92
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) /Lí Chhêng
描寫大庄事件
1889/4第47張p25-27
Siau-sit (消息) / Bo̍k Hin
3/4 tī畚箕湖起身,初7 hioh tī寶桑,初10 kàu石牌,庄中ê老大hō͘官府逼著kā伊起營盤,老大tō告聽道理ê人,講in lóng有去phah營盤…
1889/12第55張p89-91
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Bo̍k Hin
石牌起khah大間ê拜堂
1890/2第57張p13-15
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Î Jiâu-lí
府城kàu後山siāng近ê禮拜堂愛9日ê路 … 去石牌、蟳廣澳、迪階、花蓮港、加禮宛、里壟 … 後山本地人分高山番kap低山番,分別講兩、三號無kâng ê腔口 …燈影,後山ê人不止愛看 … 蟳廣澳tī chûn--年謀反ê時官府有放天炮毀壞海墘chē-chē人ê厝 … 後山ê人有食酒ê風俗,不止危險
1891/1第69張p1
Siau-sit (消息) / Bo̍k Hin
觀音山ê近況
1891/3第71張p18-20
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Pa Khek-lé
Tùi大庄盤山過去海墘,山kôan差不多280丈
1892/2 82卷 p11-12
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Thô͘ Ûi-lîm
轉去府城ê時,官府有派5個兵tùi寶桑chhōa in kàu知本營
1893/3 96卷p30
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Sòng Tiong-kian
里壟離石牌差不多3舖路(1舖路約為5公里)ia̍h tio̍h過溪,總是kàu khiā秋(立秋)hit條溪bē得過 … Ùi里壟beh轉來ê時hō͘生番phah著銃,kai-chài無傷重
1893/7 100卷 p78
Tiah-lio̍k Thôan-tō--ê ê phoe (摘錄傳道ê ê批)
觀音山有2項事來變換:戒酒、kap世俗人無嫁娶
1894/10 115卷 p98-99
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
Tī 里壟,有囡仔kap長老讀字母
1894/11 116卷 p111
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / N̂g Pe̍k
10月kap涂為霖做夥來後山
1895/5(潤) 123卷 p51-52
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Tân Iú-sêng
去後山ê路上,因為有傀儡4,5百人攻溪底營,所以出水坡ê營門關起來 (關kòa閂,剉大箍柴做門ê抵,hō͘門堅固;koh門內用大銃hē tī hia)
清領時期,基督教在台灣的發展,以台南(府城)及淡水(滬尾)為兩大中心,與清國涉外條約所開的台灣港口有關。而清國統治台灣的212年間,大約只有最後20年才注意到東部,並開闢北路、中路、南路,但是大部分時間北路和中路都處於無法通行的狀態。
而和基督教有關的漢人或平埔族,由北而來的,主要是宜蘭噶瑪蘭族,由海路而非陸路來花蓮,定居於嘉里(加禮宛),屬於北部教會的系統。至於居住於成功(蟳廣澳)、石雨傘、里壟(關山)、石牌(新開園)、大庄(東里)、迪階(三民)、觀音山的漢人或平埔族,大多沿著海邊的小路來寶桑(台東)再續往北遷徙,有的則借道布農族的勢力範圍翻過中央山脈而來縱谷,屬於南部教會的系統。
因為東部這邊沒有牧師,所以南部教會固定會派遣牧師來巡視東部教會。南路尚未開通前,1875年李庥(Hugh Ritchie,1834~1879)、1881年巴克禮(Thomas Barclay,1849~1935)都是搭船來後山。南路開通後,涂為霖(William Thow,1859~1894)於1885年由南路來後山,這時候《教會公報》已經開始刊行,因此留下了第一篇用台語文書寫的有關東部的報導文學。
值得一提的是,當初來東部,不只交通不便,且沿路隨時都有生命危險,海岸山脈的越嶺道,即使現在也仍不好走;縱谷內的幾個地方,中間隔著幾條溪流,只有簡陋的便橋,只要下大雨,便橋隨時會被沖毀。1890年2月的報導,余饒理(George Ede,1854~1905)要從迪階走三天的路去花蓮港,「Tī路裡卻有看見生番tī山邊,總是in無óa來kāng(騷擾)阮」,從花蓮南端走到北端,也是這趟巡視之旅重要之處;以及1893年3月的報導,宋忠堅(Duncan Ferquson,1860~1923)於巡視後山教會回程時中槍。
另外,因為清國的開山撫番政策,後山是新開發的地方,與原住民的接觸,造成了一些緊張與衝突,對照當時發生的事件,1877年的大港口事件和1875的加禮宛事件都發生在《教會公報》發刊之前,而1888年的大庄事件和1895年的觀音山事件的相關消息則出現在《教會公報》中。
大庄事件的消息是由蟳廣澳的傳道李松所寫:
6月25,內平埔thâi委員。Kàu 6/28透早,海墘ê平埔參阿美有來蟳廣澳燒營盤。姓鍾ê大老hit暝落船逃走,伊ê兵也走 … 後來阿美仔入街裡,搶店頭ê物,續thâi hia-ê做生理人 … kàu 29早起,Gōng兄參兩個兄弟chhōa我上禮拜堂後hit個山坪,講,我tio̍h看,若是阿美仔出來beh chhiau山,我tio̍h起去khah kôan … Tī hia暝時聽見人teh khâm嗽(咳嗽)… Kàu明仔早起tú著伊,正知是石雨傘徐總理,就是前何總理ê囝婿。伊是廣東人,猶原驚,平平tio̍h去山裡bih。伊kā我講,昨暝伊bih tī hia,我有lè(擦)這支火擦(火柴)beh食熏,伊看見火真驚,驚了是阿美仔ê火龍索(火繩),來hia teh當等beh thâi伊 … Hit日就做夥去kàu kôan山。後來聽見講阿美仔有影有出來chhiau,不過無kàu阮bih hiah遠。… (過兩禮拜)koh落去,hit-tia̍p無lóng安靜;總理m̄敢tòa,猶原去山裡,加bih成月日久。…Kàu óa 8月初裡,有一日阿美仔出來chhiau山;kàu日晝來石雨傘禮拜堂埕hioh睏,叫兄弟tio̍h煮飯hō͘ in食。Hit時我tī禮拜堂內ê房間teh睏,in成百人tī門口teh坐;hit個pín-á(竹屏)壁也疏疏(se-se);kai-chài in無àⁿ teh看,也無人入禮拜廳;若有,就的確知我tī-teh。…Hit-tia̍p平埔參阿美仔去phah寶桑營盤ê時,兄弟m̄愛kap in去,in無beh放in soah。兄弟就罔參in去行,後來沿路勻仔閃,勻仔溜,lóng倒轉來。Hit時官兵beh去bih,khah愛bih tī咱兄弟ê厝;in phah算khah穩當。Kàu尾tī寶桑將chiah-ê代誌去講hō͘大人知。
這是親身經歷者的紀錄,閱讀起來讓我們感同身受,也可對清國的統治情形有更深刻的了解。而《花蓮縣志》中用七行的字介紹大庄事件,提到「襲破水尾防營,南圍卑南營署…」並沒有提到海岸山脈另一端的情事。我想,《教會公報》這則消息,適足以彌補正史之不足。至於余饒理的文章所提到的:「官府有放天炮毀壞海墘chē-chē人ê厝」,這樣的紀錄更不可能出現在清國的官方文獻中。
觀音山事件發生於1895年,正是改朝換代之際,在下一節將討論到。
此外,余饒理的文章,提出他對東部原住民的分類,雖然以現在的角度看,並不夠完整,不過,在短短的巡視東部教會的期間,能做出這樣細微的觀察,卻也難能可貴。他還提到燈影,應該是皮影戲,對當時看到這項表演的後山住民,應該是開了眼界。
四、 日領明治時期的東部報導文學
1895年,清國將台灣割讓給日本,1895~1945年終戰,共歷經明治、大正、昭和三位天皇,明治時期,較多武力鎮壓、基礎調查以及初步建設;大正時期較偏文官統治,台灣的政治社會運動也漸次開展;昭和時期則是軍國主義抬頭,台灣回復武官統治,且做為日本南進的基地。
表2列出《教會公報》在明治時期有關東部的報導文章。
表2 **日領明治時期《教會公報》有關東部的文章**1896-1911
年、月、卷數、頁
標題** / **作者
內容簡要描述
1896/5 134卷 p33-35
Siau-sit (消息) / Iûⁿ Gōng
觀音山事件
1896/7 136卷 p49-50
Siau-sit (消息)
4月11,日本兵tùi旗後起身beh去後山
Kàu位ê時hit搭ê兵有出來kap in戰,hō͘日本兵khah贏正走四散
1896/8 137卷 p57-58
Āu-soaⁿ ê Siau-sit (後山ê消息)
因為聽講是牧師chhōa日本兵入台南府。官府變做土匪燒毀拜堂、沿路搶劫
1896/9 138卷 p69
Āu-soaⁿ ê Siau-sit (後山ê消息) / Cheng Bûn-chín
Tùi新開園kàu觀音山有10外庄只有公埔kap大庄這兩庄無燒nā-tiāⁿ,其餘lóng燒做平地
1897/4 145卷 p27
Āu-soaⁿ ê Siau-sit (後山ê消息) / Phoaⁿ Hàn-kheng
1/28 tùi安平落船,kàu 2/3上山kàu寶桑 … 石牌現時無米,是teh食蕃薯,chia無thang tia̍h米 … 現時田已經播落去m̄-kú出草蜢ê悽慘
1897/8 149卷 p58-59
Siau-sit (消息)
石牌,地方已經安靜
1897/10 151卷 p75-76
Āu-soaⁿ ê Siau-sit (後山ê消息) / Bo̍k hin/ Phoaⁿ Hàn-kheng
觀音山:Tia̍h無米,愛去海墘去tia̍h粟 … 這tia̍p lóng太平,獨獨草蜢除bē去 … 風聲山前日本hō͘土匪thâi了,清國官有koh來台灣
石牌: 草蜢已經khah 少 … 5月間做風颱
1899/4 169卷 p30-31
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Bo̍k Hin
觀音山:舊年8月半做大風颱 … 自日本管台灣,後山ê平埔、漢人、生番lóng有和順,m̄-bat聽見殺thâi,獨獨草蜢未除去nā-tiāⁿ
1899/5 170卷 p37
Kàu-hōe ê Lâi-le̍k (教會ê來歷)
介紹石牌教會ê來歷
1899/6 171卷 p43-45
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Tok Chín-tek
石牌ê近況
1899/7 172卷 p49-50
Āu-soaⁿ kàu-hōe chêng-hêng (後山教會情形) / Phoaⁿ Bêng-chu
4/9 tùi安平搭火船,4/12 kàu卑南街,卑南有山前人kap日本人chē-chē tī hia做生理
巡視石牌、觀音山、里壟
1900/2 179卷 p19
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
石牌:舊年5月kàu 8月tú著瘟疫
1900/3 180卷 p23-24
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Bo̍k A-hin
觀音山:舊年無草蜢食稻仔,m̄-kú tú著洘旱,tī 5,6月無落雨,園ê麻、豆lóng曝死
8,9月tú著瘟疫
1900/6 183卷 p47
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息)
石牌近況
1901/3 192卷 p21
Kàu-hōe ê Lâi-le̍k (教會ê來歷) / Lâu Chúi
觀音山教會ê來歷
1902/3 204卷 p22-23
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Pa Khek-lé
旗後坐火船,2工kàu寶桑,坐牛車koh 1工kàu里壟。Koh巡石牌、觀音山
Beh去石雨傘,愛過kôan山,若beh倩轎tio̍h倩A-mi-á扛番仔轎,m̄-kú hit時teh種sek-á,有「hiàng」,lóng m̄愛kap人交陪做工買賣,後來日本警察官替in出力倩。有6人來扛,hioh紅棗坑ê Pa-la-lan,第二工過山kàu石雨傘禮拜堂
1905/6 243卷 p62-63
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息) / Pa Khek-lé
卑南落大雨,溪水真大,無人teh上落。坐舢舨tùi外海過kàu卑南溪北pêng,hioh tī 都蘭庄ê pa-la-koan,了後去石雨傘。Tùi石雨傘行舖外路kàu彭仔存hioh瞑,第二工peh山kàu內平埔觀音山,所過ê山嶺差不多2700尺kôan
人tī-hia背謬道理去拜佛khah chē是因為破病ê緣故,tī hia無醫生thang倩
1906/1 250卷 p11-12
Āu-soaⁿ ê siau-sit (後山ê消息)
海湧siuⁿ大,tī卑南bē得上山,所以火船先走去火燒嶼kap紅頭嶼chiah-koh轉來卑南,hit-tia̍p舢舨有péng去
沿海墘行3日kàu石雨傘,koh過山來觀音山kap石牌。因為船期無tú好,無去里壟
1907/2 263卷 p11-12
Āu-soaⁿ Chóng-go̍at-hōe ê Bián-lē-hōe (後山總月會ê勉勵會)
後山各教會ê傳道、長老、執事聚集tī觀音山,討論嫁娶(m̄-thang kap俗人相嫁娶,親像雞狗siāng類)、喪事、做工(tio̍h siàu念主m̄-thang siàu念酒)、受洗禮ê小兒(做父母ê人來教in-ê囝bat白話字kap耶穌ê來歷)…等
1909/1 286卷 p5-6
Tâi-tó siau-sit (台島消息) / O.P.E.
生番反亂:報導七腳川事件,1908年12月,Pa-ló͘-lân(巴托蘭)社、木瓜社、七腳川社(反頭)反亂,phah幾nā間隘寮、派出所,警察死6名、步兵死2名。後來七腳川社走了了,kui社lóng hō͘ in燒燒去,所有ê物hō͘ óa官ê生番搬noa去:人頭30粒、米150 chhio̍h、se-á 1200 chhio̍h、豬1500隻、水牛50隻、…。有調台南kap台北ê步兵過去
1909/5 290卷 p41-42
Tâi-tó siau-sit (台島消息) / O.P.E.
生番反抗:台東廳巴塱衛支廳Chi-lóng-e̍k社反
1910/3 300卷 p22-23
Tâi-tó siau-sit (台島消息) / O.P.E.
全島ê醫生:列出全島各廳醫師(醫學校卒業)、藥劑師、醫生(官准)數,台東分別是1/1/0,花蓮港3/0/3
1910/6 303卷 p49-50
Tâi-tó siau-sit (台島消息)
各廳ê糖稅:台東2415 kho͘(全島0.06%),花蓮港5411 kho͘(全島0.13%)
台東ê山路:原來透山前ê路,只有tùi巴塱衛盤過浸水營這條險路(愛過溪邊、海邊),按算beh開新ê路
1910/7 304卷 p58
Tâi-tó siau-sit (台島消息)
東西ê聯絡:總督府經過調查,有可能ê 5條路徑(lō͘-kèⁿ)
1. 北部:Tùi台北、宜蘭kàu花蓮港直透卑南
2. 北中部:Tùi南投廳集集街透花蓮港廳馬太鞍
3. 中部:嘉義廳阿里山透樸石閣(第一傷重所費,總是khah直)
4. 南中部:阿猴廳隘寮溪邊經過Tok-thah-bú社過山,沿大湳溪邊kàu卑南
5. 南部:Tùi九曲堂經過阿猴、東港kàu恆春,se̍h過東,上北kàu卑南
現時商船會社有派2隻船,每月共6 pái去卑南kap花蓮港,若tú著風湧ê時,船就bē得óa
1910/10 307卷 p83-84
Tâi-tó siau-sit (台島消息)
台東ê鐵道:原來花蓮港kàu菝仔庄,9月通菝仔庄kàu水尾;原來卑南kàu新開園,9月通新開園kàu公埔
1910/12 309卷 p99
Tâi-tó siau-sit (台島消息)
生番ê數額(siàu-gia̍h):
社數 台東 152 (22.22%)、花蓮105(15.35%)
人數 台東3,6278 (29.75%)、2,4442(20.04%)
1911/1 310卷 p7-8
Tâi-tó siau-sit (台島消息) / O.P.E.
台灣東部官設ê鐵道:
最近通花蓮港kàu鯉魚尾蒸汽鐵道
里程:蒸汽鐵道10.6 輕便鐵道 68.5 輕便未成ê 27.8 (單位:英里)
車數:機關車 2 / 貨車20 / 客車 2 / 輕便車未知
1911/3 312卷 p18
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Sòng Tiong-kian
後山ê教會:
坐船去卑南,koh坐輕便車去里壟、公埔,去石牌、營頂、大庄、Bóan-hin埔(萬寧)、觀音山 … Tùi公埔kàu水尾輕便車路iáu未造明白,現時百姓lóng受派tio̍h去造路 … Tùi觀音山行kàu石雨傘,山路略仔khah歹行,照風雨針(氣壓計)是2850尺khah kôan海面 … 轉去卑南,海湧大bē得落船,後來tùi花蓮港、基隆倒轉來
1911/3 312卷 p26-27
Tâi-tó siau-sit (台島消息) / O.P.E.
台東鐵道:通公埔kàu大庄
1911/7 316卷 p58
Kàu-hōe ê Siau-sit (教會ê消息) / Siau Ki-gôan
後山ê消息:石牌ê近況
1911/9 318卷 p78
Tâi-tang A-mi-á hóan-pōan (台東阿美á反叛)
7/25都歷、麻佬佬、Sio社仔、Pa-hōng-hong、Ka-chí-lâi等起事,thâi死2個警察kap 1個公學校校長。番人hō͘警察phah倒1個,in講是歹兆頭,就退去
1911/11 320卷 p93-94
Chhiⁿ-hoan ê sū-kò͘ (生番ê事故) / Bo̍k Chheng-kiat
介紹in(可能是太魯閣族)ê生成、心思、thâi人、對重銃/刀、嫁娶、做hiàng(親像中國人用符法唸咒語ê款)、khiā起ê所在、出產、技藝
前一節所提到的觀音山事件,一方面是在改朝換代之際,另一方面,相對於台南,東部畢竟是邊陲,《教會公報》對於東部的報導也有一些時間差。日本領台之初,日本兵從東北角鹽寮上岸,受到台灣人民的反抗,一路由北到南慢慢推進,等到西部大致底定後,才來到東部,而這段空檔,沒有逃離的清國官兵成了搶匪。
1896年5月的〈消息〉,提到的應該就是觀音山事件:
1月,內平埔60,70人暗chīⁿ入蟳廣澳Iûⁿ Gōng ê厝,講in ê庄hō͘人燒毀… Iûⁿ Gōng 去寶桑beh搭船去東港,船租6銀錢 … 舊年10月有聽見西皮(Se-phî)福路ê兵hō͘日本兵thâi死無了ê幾nā百人,來tòa花蓮港ê新城 … 因為日本是信教ê人,in聽見後山有入教ê人,所以kā thâi倒轉來 … 所帶ê人名是兵其實是賊匪,chiah tùi水尾入內平埔。Kàu正月14日有毀壞觀音山ê庄頭kap禮拜堂、Thâi牛庄ê庄頭後來停戰紮tī樸石閣 … 19日有燒石牌ê拜堂。教徒lóng散tī山裡,四界bih … In有出賞格(懸賞)beh lia̍h二位先生beh thâi … 現時tòa tī山裡teh挽樹籽來止飢tī腹肚iau。現時兄弟姊妹ê大慘kàu án-ni ê情形 …
這篇文章接著說:
阮接tio̍h chiah-ê消息liâm-piⁿ去通知日本ê官;hit時日本大人也tī安平。照in講無lōa久in ê兵beh去後山安民;設使阮一人á是兩人愛kap in去in也歡喜。總是kàu taⁿ in 猶未起身。Káⁿ是因為現時teh換兵;前hit個乃木(Nogi)大人已經倒--去,新ê比志島(Hijishima)大人tī日本破病bē得來台灣 … 阮將chiah ê消息寫批去通知台北ê牧師。偕牧師liâm-piⁿ摃銅線批(電報)來講,「阮體貼南路ê兄弟」 …
如果對照《花蓮縣志》對觀音山事件的記載,差異頗大,至少正史不會寫出「官兵變搶匪」這樣的描述。《教會公報》裡關於大庄事件和觀音山事件的報導,是當事人第一手的資料,參考價值也因而非常高。而從這篇文章,也讓我們了解當時教會系統傳遞消息及動員的能力。
劫後餘生,狀況也沒有多好,此時又遇到蟲害。在1897年10月〈後山ê消息〉這篇報導中,觀音山的情形是:
我kàu ê時tia̍h無米,愛去海墘去tia̍h粟,一個銀tia̍h 8斗粟,倩人擔對半分,koh hō͘ 伊食,chhun 1斗外米 i̍ 這tia̍p lóng太平,獨獨草蜢除bē去,現時出ê草蜢囝hō͘人摃死約有10外車,10份摃死káⁿ有1份 …
蟲害之後又有瘟疫。如1900年2月來自石牌的報導:「舊年5月草蜢已經無,tú著瘟疫,石牌kàu里壟死18個,通後山來算káⁿ有成百個左右。病症khah chē是嗽á是漏吐就死,是5月kàu 8月所tú著ê …」1900年3月來自觀音山的報導:「舊年8,9月染著嗽ê破病,有ê嗽kàu目睭lóng出血,目睭皮烏,觀音山庄死7個 … 」。
至於東部的名產─颱風,《教會公報》當然也有提及,如1897年10月報導石牌:「5月間做風颱3禮拜外久,粟仔 10份,收5,6份nā-tiāⁿ …」,1899年4月來自觀音山的報導:「舊年8月半做大風颱,厝偃倒真chē。Hit時花蓮港有海漲beh 1舖路,人lóng逃走,kàu水退,厝有ê無去,有ê土沙thūn密密 …」
而在這個時期,巡視東部教會,也從原來走山路來改為坐火船(輪船)到台東,縱谷內的部分路段開始有輕便車可通。海岸山脈還是要攀爬,不過可請阿美族人抬轎,而翻過海岸山脈時的最高點,則由目測到利用風雨針(氣壓計)來測量。[1]
1909年1月的報導提到了毀社滅族(阿美族七腳川社)的七腳川事件,但是看起來像是從日本官方資料摘要來的,相對就沒有前述其它事件那麼精彩。〈台島ê消息〉大部分應該都是從官方資料摘要整理的,其重要性主要是在於使用台語來傳遞當前消息,尤其當時,台灣發行的報紙都使用日文,大正民主時期台灣人辦的報紙還未展開。
除了表2整理的資料外,我還看到幾項有趣的資料,例如:
l 1906/5 254卷 p38-39 〈教會ê家甲1906〉中,列出識字的人數,這裡應該是指羅馬字,其中石牌84人、里壟3人、觀音山25人、石雨傘9人;
l 1908/5 278卷p43-44〈台島ê消息〉,列出1907年全島樟腦及樟腦油產量,其中台東為樟腦39,4515斤(10.41%)、樟腦油22,1892斤(5.25%)。刮號中的百分比為佔全島生產量的百分比,由筆者計算出,當時花蓮廳尚未從台東廳獨立出來。比例不高應該表示,當時東部還未有大量的開發;
l 1908/11 284卷 p105-106〈台島ê消息〉中提到,在台東加路蘭(近生番社,偏僻)設浮浪(hû-lōng)收容所。顯然還是把東部視為邊陲之地,要將這些社會邊緣人發配邊疆。
五、 討論
整理了以上的資料,接著我想將這份台語羅馬字文本資料的重要性列出來:
1. 常民觀點:特別是早期少有民間紀錄的時代,這些台語羅馬字文本,其所持的立場大多不同於官府的立場,提供了我們不一樣的觀點;
2. 書寫者眾:在早期,漢字的文字書寫權掌握在少數人手中,台語羅馬字文本,則有很多不同的作者,提供更多元的觀點;
3. 地名問題:台灣的地名,在使用漢字表記時,有時反而會讓我們不知道原來的發音,而台語羅馬字文本可記音,對我們有更好的參考價值。如「花蓮港」當時讀Hoe-lêng-káng或Hoe-liân-káng;同一個地方,不同時期有不同的名稱,《教會公報》的報導也提供了線索;
4. 傳遞知識:《教會公報》發刊之時,台灣正與西方國家有了接觸,因為位於亞洲大陸邊緣,成為西方人要進入中國前要經過的地方,這樣的地理條件,讓當時的台灣住民比清國人有更多與新事物接觸的機會,這些新奇的事物,透過當時的台語羅馬字報紙被記錄下來;
5. 台語詞彙:因為是台語書寫,忠實記錄了當時的說法,對於提供台語語詞變遷,提供了很好的線索,也讓我們得以檢視,因為華語文教育,讓我們流失了多少台語詞彙?閱讀《教會公報》有關東部的報導,讓我知道,「縱谷」的台語是「內平埔」,「後山」的對應詞是「山前」而非「前山」。除此之外,還看到許多目前已經不常用或我們已經不太會用的台語詞彙,包括在伍(chāi-ngó͘,沈著)、向婆(hiàng-pô,女巫師)、火薰車(hóe-hun-chia,火車)、計共(kè-kiōng,總計)、放刁(pàng-tiau,恐嚇)、備辦(pī-pān,準備)、四方里(sù-hong lí,平方里)、銅線批(tâng-sòaⁿ-phe,電報)、…等。更有趣的一點是,《教會公報》中出現許多對台灣人而言是新的事物的詞彙,例如花旗國(Hoa-kî-kok,美國)、蹄鳥(tê-chiáu,鴕鳥)、…等。
六、 展望與小結
做為台灣第一份發行的報紙所使用的書寫文字,又跨越了台灣政治社會劇烈變動的時代,這些台語羅馬字文本提供許多豐富的資料,而以這些文本為基礎的相關學位或研究論文,如果除去宗教的部分,卻幾乎是少之又少,[2],如果照阮宗興所言,《教會公報》是「一部橫跨台灣百年歷史的百科全書」,豐富的資料卻只產出少量的研究成果,實在是非常可惜的事情。
研究計畫的部分,主要有台灣文學館委託成功大學台灣文學所呂興昌教授執行「台灣白話字文學資料蒐集整理」計畫(2001-2004,蒐集台語羅馬字書刊,並將其中文學資料打字建檔),以及剛開始執行的由國科會支持、中央研究院語言所執行的語言典藏計畫閩客語典藏子計畫(2007-2011,其中一工作項目,預計將《教會公報》打字建檔,標記詞性,做語言學方面的應用)和由國科會數位典藏國家型科技計畫支持、台灣師範大學台文所李勤岸教授主持的「台灣教會公報白話字文獻數位典藏計畫, 1885~1969」(2007-,主要挑選文學資料整理建檔,做台語文學上的應用)…等。
撰寫本文,希望讓大家看到這份台語羅馬字文本的豐富性與重要性。以下筆者提出幾個方向提供參考:
1. 區域歷史的研究:如同本文以東部為範圍,因為限於篇幅及時間,我只暫時整理1885~1911年的部分。1912年之後的資料非常豐富,戰後並有《教會公報》之外的台語羅馬字書刊,如《東部傳道見聞記》、《伊chhōa 出in》、…等台語羅馬字文本的資料,透過這些資料,也許可以提供我們田野調查地點的線索,此外我們也可以與漢字書寫的文獻做比較整理。當然,整理的時候,希望能保留台語文的部分,這其實是最精華的部分之一,如果轉寫成華語文,許多重要的東西會不見。
2. 台語文學/台灣文學的研究:我認為最重要的一點是重寫台灣文學史。如果我們翻閱台灣文學史,幾乎都以華文為討論對象,並順理成章地把台灣新文學的發展溯源到中國1919年的五四白話文運動。然而,台語做為台灣主要的語言之一,其書面語文學作品卻早於五四數十年,《教會公報》清楚說明了這些。只用華語文,難以窺其全貌。
3. 台語的詞彙變遷:基於歷史、政治等因素,因為缺乏主體性,台語是詞彙變遷迅速的語言。當我們擁有書面語,變遷的情形得以被檢視,在討論台灣主體性、語言多樣性、語言復振等相關議題時,詞彙變遷可以提供很好的佐證資料。
期待這篇文章能夠發揮拋磚引玉的功效,讓大家注意到台語羅馬字豐富的文本,並促成後續相關研究的開展。
致謝
感謝台東大學華語文學系張學謙教授,數年前他曾花時間將《教會公報》中有關東部的報導印出來,雖然後來我又找到許多,不過他的努力仍然大大幫助這篇論文的完成。也謝謝台灣南社、台灣羅馬字協會前理事長張復聚醫師在本文寫作期間對本文的部分論述提供建議。
參考資料
[Chiun] 蔣為文,2006,〈語言、文學kap民族國家ê建構:台語文學運動史初探〉,《台灣文學正名》p65-95,台南:台灣海翁台語文教育協會
[Iun] 楊允言,2007,〈台語白話文學ê全新表現──台語文數位典藏資料庫計畫簡介〉,《台灣文學館通訊》第15期p20-22,台南:國家台灣文學館
[Iun] 楊士養編著,1994,《信仰偉人列傳》,台南:人光
[Iun & Tan-Ten] Iun Un-gian& Henry H. Tan-Ten,〈A Survey of Media and Data Processing Development for Written Taiwanese〉,Accepted by International Journal of the Sociology of Language, Special Issue on Taiwanese
[Klōeter] Henning Klōter,2002,〈The History of Peh-oe-ji〉,《2002台灣羅馬字教學kap研究國際學術研討會》,台東:台東大學語教系
[Ng] 阮宗興,2004,介紹一部橫跨台灣百年歷史的百科全書──《《台灣教會公報》全覽(1885~2002)》,http://www.laijohn.com/articles/Ng,CHeng/TOKHKP. htm (2007/10/15擷取)
[Ng] 黃茂卿,1991,《台灣基督長老教會 迪階‧觀音山教會早期五十年史(1877-1927)》,花蓮:觀音山教會
[Ng] 黃玉翎,2002,《花東縱谷人口分布的區域變遷》,花蓮教育大學鄉土文化所碩士論文
[Ngoo] 吳翎君編纂,2006,《續修花蓮縣志 歷史篇》,花蓮:花蓮縣政府
[Tai] 台灣教會公報社,2004,《台灣教會公報全覽》1885~2002
[Tiun] 張裕宏, 2001,《白話字基本論:台語文對應&相關的議題淺說》,台北:文鶴
相關網站
國家台灣文學館 台語文數位典藏資料庫(第二階段)計畫網站,http://iug.csie.dahan.edu.tw/nmtl/dadwt/pbk.asp (2007/10/15擷取)
台語華語辭典, http://iug.csie.dahan.edu.tw/q/q.asp (2007/10/15擷取)
台語摘譯台日大辭典, http://taigi.fhl.net/dict/ (2007/10/15擷取)
[1]這個越嶺道,若對照地圖,應該是麻汝蘭山列,最高峰超過1000公尺,當然,越嶺道應該會從某個鞍部翻越稜線。
[2] 就筆者所知,全然以台語羅馬字文本為研究範圍的學位論文,包括2000年黃佳惠的《白話字資料中的台語文學研究》(台南大學鄉土文化所碩士論文)、2004年梁淑慧的《台語新約聖經三種版本的台灣社會實況化研究》(新竹教育大學台語所碩士論文)以及2006年陳慕真的《台語白話字書寫中ê文明觀─以〈台灣府城教會報〉(1995-1942)為中心》(成功大學台灣文學所碩士論文)。
--
IuN Un-gian 楊允言
Tai-han Chu-kang-he Chou-li kau-siu大漢資工系助理教授
Tai-tai Chu-kang-he Phok-su hau-soan-jin 台大資工系博士候選人
Re: Spam 真理大學 台灣語言學系 復召無望
From: Lim Jukhai
Date: 2007-10-18 03:16:18
Kok-ui hiaN-che,
http://epaper.edu.tw/news/961016/961016_03.htm
核定97學年度大學校院增設、調整院系所學位學程及招生名額總量
2007.10.16(二)
發稿單位:高教司
單位聯絡人:楊貴棻
電話:(02)2397-6725
E-mail:
Khai