請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

From:
Date: 2010-02-16 23:56:12

讀漢文个時陣,「者」通常是讀輕聲。 譬如 「政者,正也(論語)」 「近朱者赤, 近墨者黑. Kin7-chu--chia0 chhek, kin7-bek8--chia0 hek.」 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 馬可福音1:24 巴克禮譯本「我知汝是chī-chuī, 就是上帝个聖个(sèng-ê)」 高陳台灣白話聖經譯本「我知影汝是啥物儂 -- 汝是上帝个聖者(sèng-chiá)!」 現代台語新約聖經譯本「我知汝是啥物儂;汝是上帝个聖者(sèng-chiá)。」 Seng-Chia Sat-Hu Sun-Tai 聖者撒夫孫大 Sadhu Sundar Singh著,高十三編著 嘉義:台灣宣道社 1962 年 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?


Re: Re: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

From: Kei TADA
Date: 2010-02-17 08:39:47

Goa u chu-i tioh chit 2 chiong ti gi-hoat teng-bin u chha-piat.1. "kin7-chu--chia" e "chia" si koan-he tai-beng-su. chhiuN "those who come closer".2. "seng3-chia2" e "chia" si derivational suffix, hou heng-iong-su piN cho mia-su.2010/2/17 :

讀漢文个時陣,「者」通常是讀輕聲。 譬如 「政者,正也(論語)」 「近朱者赤, 近墨者黑.  Kin7-chu--chia0 chhek, kin7-bek8--chia0 hek.」 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 馬可福音1:24 巴克禮譯本「我知汝是chī-chuī, 就是上帝个聖个(sèng-ê)」 高陳台灣白話聖經譯本「我知影汝是啥物儂 -- 汝是上帝个聖者(sèng-chiá)!」 現代台語新約聖經譯本「我知汝是啥物儂;汝是上帝个聖者(sèng-chiá)。」 Seng-Chia Sat-Hu Sun-Tai 聖者撒夫孫大 Sadhu Sundar Singh著,高十三編著 嘉義:台灣宣道社 1962 年 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW


Re: Re: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

From: Bu gi-ian
Date: 2010-02-17 09:06:15

taike pengan hu-kiann si goa sou chen-gli e chu-liau the-kiong hou tai-ke cho chham-kho。 Bugiian 2010.02.17.AM09:05 ----- Original Message ----- From: To: "Tai-gu-bang" Sent: Tuesday, February 16, 2010 11:56 PM Subject: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

讀漢文个時陣,「者」通常是讀輕聲。 譬如 「政者,正也(論語)」 「近朱者赤, 近墨者黑. Kin7-chu--chia0 chhek, kin7-bek8--chia0 hek.」 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 馬可福音1:24 巴克禮譯本「我知汝是chī-chuī, 就是上帝个聖个(sèng-ê)」 高陳台灣白話聖經譯本「我知影汝是啥物儂 -- 汝是上帝个聖者(sèng-chiá)!」 現代台語新約聖經譯本「我知汝是啥物儂;汝是上帝个聖者(sèng-chiá)。」 Seng-Chia Sat-Hu Sun-Tai 聖者撒夫孫大 Sadhu Sundar Singh著,高十三編著 嘉義:台灣宣道社 1962 年 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW


Re: RE: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

From: Lah-jih Siau
Date: 2010-02-17 09:20:10

聖者/記者/讀者/亡者/旁觀者>攏是 名詞 聖--者/無--者/言--者有理/亡--者>聖賢的人;聖 的意思/否定的意思/講的人講了有道理/死--去的人 罔參考 蕭平治

-----Original Message----- From: [mailto:] On Behalf Of Kei TADA Sent: Wednesday, February 17, 2010 8:40 AM To: Cc: Tai-gu-bang Subject: Re: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

Goa u chu-i tioh chit 2 chiong ti gi-hoat teng-bin u chha-piat.

  1. "kin7-chu--chia" e "chia" si koan-he tai-beng-su. chhiuN "those who come closer".

  2. "seng3-chia2" e "chia" si derivational suffix, hou heng-iong-su piN cho mia-su.

2010/2/17 :

讀漢文个時陣,「者」通常是讀輕聲。 譬如 「政者,正也(論語)」 「近朱者赤, 近墨者黑. Kin7-chu--chia0 chhek, kin7-bek8--chia0 hek.」 ---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------- 馬可福音1:24 巴克禮譯本「我知汝是chī-chuī, 就是上帝个聖个(sèng-ê)」 高陳台灣白話聖經譯本「我知影汝是啥物儂 -- 汝是上帝个聖者(sèng-chiá)!」 現代台語新約聖經譯本「我知汝是啥物儂;汝是上帝个聖者(sèng-chiá)。」 Seng-Chia Sat-Hu Sun-Tai 聖者撒夫孫大 Sadhu Sundar Singh著,高十三編著 嘉義:台灣宣道社 1962 年 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW


Re: Re: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

From: Cheng heong Teo
Date: 2010-02-17 09:23:56

「反者道之動,弱者道之用。」(老子道德經:第 四十 章)

Hoán--chia tō chī tōng; jio̍k--chia tō chī iōng. 伊是弱者(jio̍k-chiá)。 質兩个弱者讀法無仝。

2010/2/17 Kei TADA

Goa u chu-i tioh chit 2 chiong ti gi-hoat teng-bin u chha-piat.

  1. "kin7-chu--chia" e "chia" si koan-he tai-beng-su. chhiuN "those who

come closer".

  1. "seng3-chia2" e "chia" si derivational suffix, hou heng-iong-su piN cho mia-su.

2010/2/17 :

讀漢文个時陣,「者」通常是讀輕聲。 譬如 「政者,正也(論語)」 「近朱者赤, 近墨者黑.  Kin7-chu--chia0 chhek, kin7-bek8--chia0 hek.」 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

馬可福音1:24 巴克禮譯本「我知汝是chī-chuī, 就是上帝个聖个(sèng-ê)」 高陳台灣白話聖經譯本「我知影汝是啥物儂 -- 汝是上帝个聖者(sèng-chiá)!」 現代台語新約聖經譯本「我知汝是啥物儂;汝是上帝个聖者(sèng-chiá)。」 Seng-Chia Sat-Hu Sun-Tai 聖者撒夫孫大 Sadhu Sundar Singh著,高十三編著 嘉義:台灣宣道社 1962

年 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

-- 您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。

如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。 如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW


Re: Re: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

From: Cheng heong Teo
Date: 2010-02-17 09:43:16

我感覺「來者何人?」个「者」是讀輕聲。

2010/2/17 Bu gi-ian

taike pengan hu-kiann si goa sou chen-gli e chu-liau the-kiong hou tai-ke cho chham-kho。 Bugiian 2010.02.17.AM09:05

----- Original Message ----- From: To: "Tai-gu-bang"

Sent: Tuesday, February 16, 2010 11:56 PM Subject: [tgb] 請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

讀漢文个時陣,「者」通常是讀輕聲。 譬如 「政者,正也(論語)」 「近朱者赤, 近墨者黑.  Kin7-chu--chia0 chhek, kin7-bek8--chia0 hek.」 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

馬可福音1:24 巴克禮譯本「我知汝是chī-chuī, 就是上帝个聖个(sèng-ê)」 高陳台灣白話聖經譯本「我知影汝是啥物儂 -- 汝是上帝个聖者(sèng-chiá)!」 現代台語新約聖經譯本「我知汝是啥物儂;汝是上帝个聖者(sèng-chiá)。」 Seng-Chia Sat-Hu Sun-Tai 聖者撒夫孫大 Sadhu Sundar Singh著,高十三編著 嘉義:台灣宣道社 1962 年

請問「聖者」个「者chiá」是讀輕聲亦是讀變調?

--

您已訂閱「Google 網上論壇」的「Tai-gu-bang」群組,因此我們特別傳送這封郵件通知您。 如要在此群組張貼留言,請傳送電子郵件至 。 如要取消訂閱此群組,請傳送電子郵件至 。

如需更多選項,請造訪此群組:http://groups.google.com/group/taigu?hl=zh-TW