Fw: 台語歌謠的高雄書寫探討
Fw: 台語歌謠的高雄書寫探討
From: Teng Hongtin
Date: 2007-07-21 02:34:45
Kok-ui hiann-che, peng-an.
Hu-kiann si goa e hak-seng Chhoa3 Heng7-bun5 soo sia2 e5 lun-bun, i chin2 si Tiong-kau3-tai7 Tai5-gi7-he7 4-ni-kip-seng (2007 hak-ni).
Hi-bang toa3 Ko-hiong e bang-iu, e-tang poah si-kan ka i khoann chit-e, the-chhut Ko-hiong-lang e i-kian.
Teng Hongtin ~~Taioan Kok Tai-tiong
丁鳳珍 (C) 0953-303207 ; 0966-138311
402台中市南區工學北路71巷10號8樓之1
----- 轉寄信件 ---- 寄件者: 幸紋 蔡 收件者: 丁鳳珍師 丁鳳珍師 寄件日期: 2007/7/21(星期六) 上午1:15:23 主 旨: 台語歌謠的高雄書寫探討
老師: 這是我最後修改的版本.毋過其中歌謠紹介e5部分.我有想講thai5掉一寡(thai5掉歌謠發展保留歌謠定義).毋知你感覺如何? 幸紋 ____________________________ 想及時通知通訊錄裡的所有親朋好友好消息,就來[** Yahoo!奇摩電子信箱發簡訊*](http://tw.rd.yahoo.com/referurl/mobile/mail/tagline/mvas/http://tw.mobile.yahoo.com/texts/mail.php),一次搞定! http://tw.mobile.yahoo.com/texts/mail.php
Re: Re: [tgb] Fw: $BBf8l2NkoE*9bM:=qUmC5F$(B
From: tai
Date: 2007-07-22 17:41:08
Han-ji kiam boe thang khah chio leh ?
Te it gan e kam-kak, na chhiuN si Han-bun chok-phin.
**
**
----- Original Message -----
From: Teng Hongtin
To: TGB
Cc: 3.TKT2004.Chhoa Heng-bun
Sent: Saturday, July 21, 2007 2:34 AM
Subject: [tgb] Fw: $BBf8l2NkoE*9bM:=qUmC5F$ (B
Kok-ui hiann-che, peng-an.
Hu-kiann si goa e hak-seng Chhoa3 Heng7-bun5 soo sia2 e5 lun-bun, i chin2 si Tiong-kau3-tai7 Tai5-gi7-he7 4-ni-kip-seng (2007 hak-ni).
Hi-bang toa3 Ko-hiong e bang-iu, e-tang poah si-kan ka i khoann chit-e, the-chhut Ko-hiong-lang e i-kian.
Teng Hongtin ~~Taioan Kok Tai-tiong
丁鳳珍 (C) 0953-303207 ; 0966-138311
402台中市南區工學北路71巷10號8樓之1
轉寄信件 ---- 寄件者: 幸紋 蔡 收件者: 丁鳳珍師 丁鳳珍師 寄件日期: 2007/7/21(星期六) 上午1:15:23 主 旨: 台語歌謠的高雄書寫探討
老師: 這是我最後修改的版本.毋過其中歌謠紹介e5部分.我有想講thai5掉一寡(thai5掉歌謠發展保留歌謠定義).毋知你感覺如何? 幸紋 ____________________________ 想及時通知通訊錄裡的所有親朋好友好消息,就來[** Yahoo!奇摩電子信箱發簡訊*](http://tw.rd.yahoo.com/referurl/mobile/mail/tagline/mvas/http://tw.mobile.yahoo.com/texts/mail.php),一次搞定! http://tw.mobile.yahoo.com/texts/mail.php