[tgb]【看世事講台語】一枝草 一點露

From: Neng-yang Huang
Date: 2011-09-09 13:09:05

http://pnn.pts.org.tw/main/?p=31958

台語編輯 / 李江却台語文教基金會

標題:楊哲一過了過 故事用翕相機拆白 Iûnn Tiat-it kuè-liáu-kuè, kòo-sū iōng hip-siòng-ki thiah-pe̍h. (華語)歷經生命淬鍊 楊哲一用相機說故事

標題:經歷大悲大苦 楊哲一怙翕相機講古 King-li̍k tuā pi tuā khóo, Iûnn Tiat-it kōo hip-siòng-ki kóng kóo. (華語)經歷大悲大苦 楊哲一用相機說故事

標題:人佮土地相倚傍 楊哲一愛人想倒轉 Lâng kap thóo-tē sann-uá-pn̄g, Iûnn Tiat-it ài lâng siūnn-tò-tńg. (華語) 人與土地關係 楊哲一不斷丟出思考

註: 過了過 (kuè-liáu-kuè):華語『久經歷練』 怙 (kōo):利用,倚靠。

內容:

*羽球選手 邱宇暄

我對頭城來

Guá uì Thâu-siânn lâi,

欲去揣楊教練拍球

beh khì tshuē Iûnn kàu-liān phah-kiû.

**地景攝影藝術家 楊哲一*

**拄才佇較懸的所在

Tú-tsiah tī khah kuân ê sóo-tsāi,

拍球的點其實愛閣較懸淡薄仔

phah-kiû ê tiám kî-sit ài koh khah kuân-tām-poh-á.

地景藝術攝影家楊哲一

Tē-kíng gē-sut liap-iánn-ka Iûnn Tiat-it

從來無袂記得家鄉宜蘭

tsiông-lâi bô bē-kì-tit ka-hiong Gî-lân.

工作了有閒的時陣

Kang-tsok liáu ū-îng ê sî-tsūn,

伊會義務教一寡囡仔來拍球

i ē gī-bū kà tsit-kuá gín-á lâi phah-kiû.

*地景攝影藝術家 楊哲一

是按怎我欲轉來宜蘭

Sī-án-tsuánn guá beh tńg-lâi Gî-lân

做遮的代誌

tsò tsia-ê tāi-tsì,

來共較弱勢的人

lâi kā khah jiok-sè ê lâng

抑是較散食 較欠資源的囡仔鬥相共

iah-sī khah sàn-tsiah khah khiàm tsu-guân ê gín-á tàu-sann-kāng.

咱會當透過無仝的方式轉來蹛這塊土地

Lán ē-tàng thàu-kuè bô-kâng ê hong-sik tńg lâi tuà tsit tè thóo-tē.

**家己比喻是流浪者的楊哲一

Ka-kī pí-jū sī liû-lōng-tsiá ê Iûnn Tiat-it,

曾經破病真嚴重 失戀 親人死亡

tsân-king phuà-pēnn tsin giâm-tiōng, sit-luân, tshin-lâng sí-bông,

這馬伊放下一切

tsit-má i hòng-hā it-tshè,

主動關心別人

tsú-tōng kuan-sim pat-lâng,

用伊的攝影鏡頭記錄家己的家鄉宜蘭

īng i ê liap-iánn kiànn-thâu kì-liok ka-kī ê ka-hiong Gî-lân.

*地景攝影藝術家 楊哲一

地景攝影

Tē-kíng liap-iánn,

主要是咧表現這塊土地頂懸

tsú-iàu sī teh piáu-hiān tsit tè thóo-tē tíng-kuân,

自人類出現了後

tsū jîn-luī tshut-hiān liáu-āu,

所有的改變佮狀況

sóo-ū ê kái-piàn kap tsōng-hóng.

楊哲一不斷用鏡頭提醒逐家

Iûnn Tiat-it put-tuān īng kiànn-thâu thê-tshínn tak-ê,

土地受著壓迫之後無聲的喝喊

thóo-tē siū-tioh ap-pik tsi-āu bô-siann ê huah-hiàm.

人類文明自然的平衡之道

Jîn-luī bûn-bîng tsū-jiân ê pîng-hîng tsi-tō,

欲如何反省思考 beh jû-hô huán-síng su-khó. *地景攝影藝術家 楊哲一

工業區就是一直咧衝白煙

Kang-giap-khu tō-sī it-tit teh tshìng peh-ian,

暗時嘛是咧衝煙

àm-sî mā sī teh tshìng ian.

咱人若像已經袂記得

Lán lâng ná-tshiūnn í-king bē-kì-tit

工業區就佇咱生活的四箍輾轉

kang-giap-khu tō tī lán sing-uah ê sì-khoo-liàn-tńg.

就佇咱徛家邊仔

tō tī lán khiā-ke pinn-a.

伊敢有啥物變化

I kám ū siánn-mih piàn-huà,

袂輸逐家就無遐要意矣

bē-su tak-ê tō bô hiah iàu-ì-ah.

二十四點鐘的工廠白煙

Jī-tsap-sì tiám-tsing ê kang-tshiúnn peh-ian,

人類久來就予控制牢牢

jîn-luī kú-lâi tō hōo khòng-tsè tiâu-tiâu,

袂記得污染可能帶來的災難

bē-kì-tit ù-jiám khó-lîng tuà-lâi ê tsai-lān.

那麼一棟一棟美麗排祉的民宿咧

Ná-moh tsit tòng tsit tòng bí-lē pâi-tsí ê bîn-siok-leh.

*地景攝影藝術家 楊哲一

雪山磅空貫通了後

Suat-suann Pōng-khang kuàn-thong liáu-āu,

宜蘭的地景

Gî-lân ê tē-kíng,

開始有一款雄雄ngiauh 起

khai-sí ū tsit khuán hiông-hiông ngiauh-khí

蓋大的改變

kài tuā ê kái-piàn.

親像一坪農舍

Tshin-tshiūnn tsit-pênn lông-sià,

和歐風民宿出現

hām Au-hong bîn-siok tshut-hiān.

楊哲一不斷來思考

Iûnn Tiat-it put-tuān lâi su-khó,

土地參人到底欲按怎產生實質的連結佮關係咧

thóo-tē tsham lâng tàu-té beh án-tsuánn sán-sing sit-tsit ê liân-kiat kap kuan-hē-leh. *地景攝影藝術家 楊哲一

財團共遮的民宿規碗捀去

Tsâi-thuân kā tsia-ê bîn-siok kui-uánn phâng-khì,

才閣賣予比論台北抑外位仔來的人

tsiah koh bē hōo pí-lūn Tâi-pak iah guā-uī-á lâi ê lâng

等等 遮的想欲渡假的人

tíng-tíng tsia-ê siūnn-beh tōo-ká ê lâng.

總是這種文化行為其實並無法度進入到宜蘭

Tsóng-sī tsit tsióng bûn-huà hîng-uî kî-sit pīng bô-huat-tōo tsìn-jip kàu Gî-lân.

旅行漂泊遮爾濟濟年的楊哲一

Lú-hîng phiau-pok tsē-tsē nî ê Iûnn Tiat-it,

曾經佇西藏蒙古騎oo-tóo-bái 旅行當中

tsân-king tī Se-tsōng Bông-kóo khiâ oo-tóo-bái lú-hîng tong-tiong,

失去了方向

sit-khì liáu hong-hiòng,

毋過伊認為

m-koh i jīn-uîi̍

*地景攝影藝術家 楊哲一

其實失路才是上好的旅行

Kî-sit sit-lōo tsiah sī siōng-hó ê lú-hîng.

我彼逝旅行

Guá hit tsuā lú-hîng,

大部份時間攏揣無路

tuā-pōo-hūn sî-kan lóng tshuē bô lōo.

這馬轉來宜蘭了後

Tsit-má tńg lâi Gî-lân liáu-āu,

嘛會用得講

mā ē-īng-tit kóng,

凡勢有揣著家己的一个方向

huān-sè ū tshuē-tioh ka-kī ê tsit ê hong-hiòng.

Neng-yang Huang 於 2011年9月2日上午5:47 寫道:

歡迎逐家參考指教,提供建議,盡量轉載~

http://pnn.pts.org.tw/main/?p=31695

台語編輯 / 李江却台語文教基金會 諺語:灶君公,三日上一擺天。

Tsàu-kun-kong saⁿ ji̍t tsiūⁿ tsi̍t-pái thiⁿ. 「灶君公」就是灶神,灶君公三工就轉去天庭向天公報告這家主人的一切作為。形容神明隨時攏咧查看,毋thang做歹代。

標題:新莊地藏庵 見證北台灣開拓史 Sin-tsng Tē-tsông-am, kiàn-tsìng pak Tâi-uân khai-thok-sú. (華語)新莊地藏庵 見證北台灣開拓史

標題:古廟信仰有源頭 歷史筋脈遮有留 Kó͘-biō sìn-gióng ū guân-thâu, li̍k-sú kin-me̍h tsia ū lâu. (華語)古廟信仰有源頭 歷史脈絡才有留

標題:地藏庵傳講忠孝 刻浮上好囡仔畫本 Tē-tsông-am thuân-káng tiong-hàu, khik-phû siōng-hó gín-á uē-pún. (華語) 地藏庵傳講忠孝 浮雕是最好的兒童繪本

※ 本單元是公共電視及李江却台語文教基金會合作製作。歡迎大家 link 做非營利教學使用。

※ 在PNN上看過去的單元

-- 黃能揚Sascha Ng 0910305691


Re: 《台文通訊》kap《台文BONG報》讀者意見調查,拜托tak-ê填寫寄回!

From: akhioh
Date: 2011-09-16 12:20:18

台語網ê兄姊平安:

 

感謝你二十冬來對《台文通訊》kap《台文BONG報》ê支持,tī《台文通訊》創刊滿二十週年、《台文BONG報》滿十五冬ê tsit跤兜,拄好拄著《台文通訊》編務beh換李江却台語文教基金會總接手ê時tsūn,gún teh思考beh kā兩个刊物kap做一个ê可能性。Gún希望合刊了後ê新刊物ē-sái tsiâⁿ做一份有文學(詩/小說/散文)兼有文化kap社會議題論述ê全方位雜誌;總--是代先,gún上kài想beh知影--ê,就是讀者有志恁ê意見,因為,恁ê想法是gún考慮ê過程中,上要緊ê係項內底ê一个,m̄-tsiah ē ài麻煩恁撥工回覆以下ê問卷,hō͘ gún知恁ê心聲,mā kā gún批評、指教。

附上意見調查明信片,拜託你撥時間填寫,若準你有khah 濟寶貴意見beh表達,明信片寫bē落,請另外寫批ia̍h寄email、傳真、khà電話來hō͘--gún,m̄管你是透過啥方式lóng歡迎。為beh表達gún ê謝意,寄意見調查轉--來就送你「世界母語日活動記念memo紙」。

                                                                                      電話:02-23112199  

                                                                                      傳真:02-23112210

 

李江却台語文教基金會  敬上

 

一、Gún有按算紙本雜誌掠外,另外透過電子批發行電子報,電子報ê內容包括上新ê消息kap紙本刊物ê文摘,m̄知你kám有想beh收著電子報?**

**

有,我beh ài收電子報,我ê  e-mail 信箱是:______****______________****__****__****__****__****__****__****__****___**

二、對《台文通訊》kap《台文BONG報》合刊tsit件代誌,你ê看法是:**

□我真贊成。    **□** 我無贊成。    **□無意**見。**

三、若《台文通訊》kap《台文BONG報》合刊,你認為雜誌ê名應該號做啥khah好:**

□《台文通訊》  **□《台文**BONG報》**

□其他:________________________________________

(請寫你ê提案)**

四、若《台文通訊》kap《台文BONG報》合刊,你希望出刊ê頻率kap頁數是:**

□月刊,一期32頁。  □半月刊,一期16頁。**

□其他:________________________________________

(請寫你ê建議)**

五、若《台文通訊》kap《台文BONG報》合刊,你對新ê雜誌有啥期待,請分享hō͘ gún(比論:印刷、美編、色水、內容等等)**

 

 

_______________________________________________

** 

** 

**名姓:                    **  地址:                                                                         (若beh ài「世界母語日活動記念memo紙」請填寫;真歹勢,郵資ê考慮海外兄姐無法度送!)  

** 

**